Carla Bruni - Salut Marin (Live Olympia, Paris / Mars 2014) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - Salut Marin (Live Olympia, Paris / Mars 2014)




Salut marin bon vent à toi
Привет моряк хороший ветер тебе
Tu as fait ta malle, tu as mis les voiles
Ты сделал свой сундук, ты поставил паруса
Je sais que tu ne reviendras pas
Я знаю, что ты не вернешься.
On dit que le vent des étoiles
Говорят, что звездный ветер
Est plus salé qu'un alizé
Соленее, чем Ализе
Est plus salé qu'un alizé
Соленее, чем Ализе
Et plus entêtant qu'un mistral
И более упрямый, чем Мистраль
Plus entêtant qu'un mistral
Более упрямый, чем Мистраль
Au revoir marin, tu vas manquer
До свидания, Марин, ты будешь скучать.
Au revoir marin, tu vas manquer
До свидания, Марин, ты будешь скучать.
Tes yeux bleus, ton air d'amiral
Твои голубые глаза, твой взгляд адмирала
Salut marin bon vent à toi
Привет моряк хороший ветер тебе
Je te dis bon vent mais ça me fait mal
Я говорю тебе, хороший ветер, но мне больно.
Car marin tu emportes avec toi
Потому что Марин ты несешь с собой
Toute notre enfance de cristal
Детство кристалл
Et notre jeunesse de miel
И наша медовая молодость
Et notre jeunesse de miel
И наша медовая молодость
Et tous nos projets d'arc en ciel
И все наши радужные проекты
Et tous nos projets d'arc en ciel
И все наши радужные проекты
Et du Cap Horn à Etretat,
И от мыса Горн до Этрета,
Du Havre aux plages de Goa
От Гавра до пляжей Гоа
L'horizon à toi se rappelle
Горизонт тебе напоминает
Vous, les marins, vous êtes ainsi
Вы, моряки, так
Vous ne savez rien d'autre que partir
Вы ничего не знаете, кроме как уйти
Vous, les marins, vous êtes cruels
Вы, моряки, жестоки
Vous nous laissez au large de vos souvenirs
Вы оставите нас от ваших воспоминаний
Vous, les marins, vous êtes sans coeur
Вы, моряки, бессердечные
Vous préférez la mer à vos amours
Вы предпочитаете море своей любви
Et les sirènes de chaque port
И сирены каждого порта
A vos mères, à vos femmes et à vos soeurs
Своим матерям, женам и сестрам
La vie marin passe sans bruit
Морская жизнь проходит бесшумно
Comme autrefois tout en secousses
Как когда-то во время тряски
Quelquefois c'est la houle et le roulis
Иногда это Зыбь и крен
Et quelquefois la vague est douce
И иногда волна мягкая
Alors je fais comme il se doit
Так что я делаю, как должно
Alors je fais comme il se doit
Так что я делаю, как должно
Je vis tranquille au bord d'un précipice
Я живу тихо на краю пропасти
Tranquille au bord d'un précipice
Тихо на краю пропасти
Marin tu serais fier je crois
Марин ты бы гордился, я верю
Marin tu serais fier je crois
Марин ты бы гордился, я верю
Car je vis de face, le vent aux trousses
Ибо я живу лицом к лицу, ветер на
Tout comme toi
Так же, как ты






Attention! Feel free to leave feedback.