Carla Bruni - Salut Marin (Live Olympia, Paris / Mars 2014) - translation of the lyrics into Russian




Salut Marin (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Привет, моряк (Live Olympia, Paris / Март 2014)
Salut marin bon vent à toi
Привет, моряк, попутного ветра тебе
Tu as fait ta malle, tu as mis les voiles
Ты собрал вещи, поднял паруса
Je sais que tu ne reviendras pas
Я знаю, что ты не вернешься
On dit que le vent des étoiles
Говорят, что ветер звезд
Est plus salé qu'un alizé
Соленее пассата
Est plus salé qu'un alizé
Соленее пассата
Et plus entêtant qu'un mistral
И более упорен, чем мистраль
Plus entêtant qu'un mistral
Более упорен, чем мистраль
Au revoir marin, tu vas manquer
Прощай, моряк, мне будет тебя не хватать
Au revoir marin, tu vas manquer
Прощай, моряк, мне будет тебя не хватать
Tes yeux bleus, ton air d'amiral
Твоих голубых глаз, твоей адмиральской осанки
Salut marin bon vent à toi
Привет, моряк, попутного ветра тебе
Je te dis bon vent mais ça me fait mal
Я желаю тебе попутного ветра, но мне больно
Car marin tu emportes avec toi
Ведь, моряк, ты уносишь с собой
Toute notre enfance de cristal
Всё наше хрустальное детство
Et notre jeunesse de miel
И нашу медовую юность
Et notre jeunesse de miel
И нашу медовую юность
Et tous nos projets d'arc en ciel
И все наши радужные планы
Et tous nos projets d'arc en ciel
И все наши радужные планы
Et du Cap Horn à Etretat,
И от мыса Горн до Этрета,
Du Havre aux plages de Goa
От Гавра до пляжей Гоа
L'horizon à toi se rappelle
Горизонт зовет тебя к себе
Vous, les marins, vous êtes ainsi
Вы, моряки, вы такие
Vous ne savez rien d'autre que partir
Вы не умеете ничего, кроме как уходить
Vous, les marins, vous êtes cruels
Вы, моряки, вы жестоки
Vous nous laissez au large de vos souvenirs
Вы оставляете нас в открытом море ваших воспоминаний
Vous, les marins, vous êtes sans coeur
Вы, моряки, вы бессердечны
Vous préférez la mer à vos amours
Вы предпочитаете море своей любви
Et les sirènes de chaque port
И сирен каждого порта
A vos mères, à vos femmes et à vos soeurs
Своим матерям, женам и сестрам
La vie marin passe sans bruit
Жизнь, моряк, проходит без шума
Comme autrefois tout en secousses
Как прежде, вся в толчках
Quelquefois c'est la houle et le roulis
Иногда это зыбь и качка
Et quelquefois la vague est douce
А иногда волна нежна
Alors je fais comme il se doit
Тогда я поступаю как должно
Alors je fais comme il se doit
Тогда я поступаю как должно
Je vis tranquille au bord d'un précipice
Я живу спокойно на краю пропасти
Tranquille au bord d'un précipice
Спокойно на краю пропасти
Marin tu serais fier je crois
Моряк, ты бы гордился мной, я думаю
Marin tu serais fier je crois
Моряк, ты бы гордился мной, я думаю
Car je vis de face, le vent aux trousses
Ведь я живу лицом к ветру, гонимая им
Tout comme toi
Так же, как ты






Attention! Feel free to leave feedback.