Lyrics and translation Carla Bruni - Un grand amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
peut
chercher
l′amour
dans
les
yeux
que
l'on
croise
Мы
можем
искать
любовь
в
глазах,
которые
мы
встречаем
Dans
les
peaux
que
l′on
touche
В
шкурах,
к
которым
прикасаешься
Au
creux
des
nuits
soyeuses,
à
pleine
bouche
В
полутьме
шелковистых
ночей,
с
полным
ртом
On
doit
chercher
l'amour,
c'est
la
moindre
des
choses,
tu
sais
Мы
должны
искать
любовь,
это
самое
малое,
ты
знаешь
Il
n′y
a
rien
d′autre
au
monde,
c'est
vrai
et
rien
d′autre
qui
compte
В
мире
нет
ничего
другого,
это
правда,
и
ничто
другое
не
имеет
значения
On
peut
chercher
l'amour
de
mille
et
une
manière
Мы
можем
искать
любовь
тысячью
и
одним
способом
Tranquillement
en
passant
Спокойно
проходя
мимо
Ou
alors
comme
s′il
n'y
avait
rien
d′autre
à
faire
Или
так,
как
будто
больше
нечего
делать
On
doit
chercher
l'amour
pour
sauver
nos
pots
de
lait
froids
Мы
должны
искать
любовь,
чтобы
спасти
наши
банки
с
холодным
молоком
Pour
sauver
nos
vies
de
l'enfer
Чтобы
спасти
наши
жизни
от
ада
C′est
gravé
dans
la
pierre
mais
quelquefois
Он
высечен
в
камне,
но
иногда
Il
nous
arrive
un
grand
amour
С
нами
случается
большая
любовь
Qui
nous
emporte
sans
retour
Который
уносит
нас
без
возврата
Sans
pardon,
sans
pourquoi
Без
прощения,
без
причины
Et
alors,
voilà
le
grand
amour
И
вот
тебе
великая
любовь.
Celui
dont
on
rêvait
toujours
Тот,
о
ком
мы
всегда
мечтали
Dont
on
rêvait
toujours
О
котором
мы
всегда
мечтали
On
a
besoin
d′amour
quels
que
soient
nos
visages
Нам
нужна
любовь
независимо
от
наших
лиц
Quelles
que
soient
nos
prouesses
Независимо
от
нашей
доблести
Et
quelles
que
soient
nos
équipées
sauvages
И
какими
бы
дикими
ни
были
наши
экипировки
On
a
besoin
d'amour
tout
comme
l′on
respire,
tu
sais
Нам
нужна
любовь
так
же,
как
мы
дышим,
ты
знаешь
C'est
là
qu′est
notre
inespéré,
c'est
là
qu′on
se
déchire
Вот
где
наша
неожиданность,
вот
где
мы
разрываемся
Il
nous
arrive
d'aimer
contre
toute
espérance
Случается,
что
мы
любим
вопреки
всякой
надежде
Sans
l'ombre
d′un
atout,
sans
l′ombre
d'une
chance,
comme
à
genoux
Без
тени
козыря,
без
тени
шанса,
как
на
коленях
Il
nous
arrive
d′aimer
comme
des
naufragés,
tu
sais
Знаешь,
случается,
что
мы
любим
друг
друга,
как
потерпевшие
кораблекрушение.
Comme
des
possédés,
c'est
vrai,
c′est
là
qu'est
notre
chance
Как
одержимые,
это
правда,
вот
где
наш
шанс
Il
nous
arrive
un
grand
amour
С
нами
случается
большая
любовь
Qui
nous
emporte
sans
retour
Который
уносит
нас
без
возврата
Sans
pardon,
sans
pourquoi
Без
прощения,
без
причины
Et
alors,
voilà
le
grand
amour
И
вот
тебе
великая
любовь.
Celui
dont
on
rêvait
toujours
Тот,
о
ком
мы
всегда
мечтали
Dont
on
rêvait
toujours
О
котором
мы
всегда
мечтали
Quand
on
retrouve
l′amour,
c'est
une
comme
page
blanche
Когда
вы
снова
обретаете
любовь,
это
как
пустая
страница
Qu'il
nous
reste
à
écrire,
tout
comme
l′on
se
penche
Пусть
нам
остается
писать,
как
бы
мы
ни
склонялись
Regarde,
regarde
Смотри,
смотри
Il
nous
arrive
un
grand
amour
С
нами
случается
большая
любовь
Qui
nous
emporte
sans
retour
Который
уносит
нас
без
возврата
Sans
pardon,
sans
pourquoi
Без
прощения,
без
причины
Et
alors,
voilà
le
grand
amour
И
вот
тебе
великая
любовь.
Celui
dont
on
rêvait
toujours
Тот,
о
ком
мы
всегда
мечтали
Dont
on
rêvait
toujours
О
котором
мы
всегда
мечтали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Bruni Tedeschi, Michel Amsellem
Attention! Feel free to leave feedback.