Carla Bruni - Un secret - translation of the lyrics into Russian

Un secret - Carla Brunitranslation in Russian




Un secret
Секрет
Il y avait un secret, un secret très ancien
Был секрет, очень старый секрет,
Caché au fond de soi
Скрытый глубоко в душе.
Mais caché si profond et enterré si loin
Но спрятан так глубоко, зарыт так далеко,
Qu′on ne sait plus pourquoi
Что уже и не знаешь, почему.
Par-dessus ce secret avaient poussé des fleurs
Поверх этого секрета выросли цветы,
Des prairies, des sous-bois
Луга, перелески.
Et l'on n′y pensait plus
И мы больше не думали
À ce secret perdu
Об этом потерянном секрете,
Qui dormait sous nos pas
Который спал у нас под ногами,
À ce secret perdu qui dormait sous nos pas
Об этом потерянном секрете, который спал у нас под ногами,
Qui dormait sous nos pas
Который спал у нас под ногами.
C'est un secret fragile que l'on avait enfoui
Это хрупкий секрет, который мы зарыли там,
Au plus petit de soi
В самой глубине себя,
Comme un jouet cassé, tout au fond d′une malle
Как сломанную игрушку, на самом дне сундука,
Avec un cœur qui bat
С бьющимся сердцем.
Entre une vieille poupée, un crayon, une balle
Между старой куклой, карандашом, мячиком,
Un dessin poussiéreux
Пыльным рисунком.
Son cœur battait toujours comme un ancien tambour
Его сердце все еще билось, как старый барабан,
Un tambour douloureux, comme un ancien tambour
Скорбный барабан, как старый барабан,
Un tambour amoureux
Влюбленный барабан,
Un tambour amoureux
Влюбленный барабан.
Il y avait un secret, enfermé quelque part
Был секрет, запертый где-то,
Quelque chose d′oublié
Что-то забытое,
Qui nous serrait le cœur, qui semait la douceur
Что сжимало нам сердце, что сеяло нежность,
L'amour, l′inespéré
Любовь, нежданную.
Et ce drôle de secret déchirait à belles dents
И этот странный секрет разрывал на куски
Tout ce que l'on croyait
Все, во что мы верили,
Tout ce que l′on gardait contre soi tendrement
Все, что мы нежно хранили при себе,
Tout ce que l'on aimait, tout ce que l′on aimait
Все, что мы любили, все, что мы любили.
Il y avait un secret, qui venait d'autrefois
Был секрет, пришедший из прошлого,
Précieux comme un diamant
Драгоценный, как бриллиант,
Qui racontait nos vies, inutiles et perdues
Который рассказывал о наших жизнях, бесполезных и потерянных,
Nos tendresses, nos tourments
О наших нежностях, о наших муках.
Le secret de l'ennui
Секрет скуки,
Le secret d′un instant
Секрет мгновения.
Il y a bien un secret, un murmure ou un cri
Есть секрет, шепот или крик,
Quelque part qui attend
Где-то, ждущий,
Un murmure ou un cri
Шепот или крик,
Quelque part qui attend
Где-то, ждущий,
Un murmure ou un cri
Шепот или крик,
Quelque part qui attend
Где-то, ждущий.





Writer(s): Carla Bruni Tedeschi, Jeremy Reynolds


Attention! Feel free to leave feedback.