Carla Bruni - Quelque chose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - Quelque chose




Quelque chose de tendre s′est levé
Что-то нежное поднялось
Quelque chose qui nous hante, qui nous plaît
Что-то, что преследует нас, что нам нравится
C'est quelque chose qui nous creuse, qui nous fond
Это что-то, что копает нас, растапливает нас.
Et qui nous va comme un gant
И это идет нам как перчатка
Quelque chose nous dit que c′est perdu
Что-то говорит нам, что это потеряно
Que l'on va s'adorer sans issue
Что мы будем любить друг друга без выхода
Et que l′on va se croquer un matin
И что однажды утром мы будем грызть друг друга
Quelque chose obstinément
Что-то упрямо
(Hum hum hum)
(Хум-Хум-Хум)
"Mais quel est donc ce quelque chose"
"Но что же это такое?"
C′est la question que tous se posent
Это вопрос, который задают себе все
Quel est ce doux quelque chose
Что это за сладкое что-то там
Quel est ce bijou d'ici-bas
Что это за драгоценность здесь, внизу
Quelque chose nous transperce comme une lame
Что-то пронзает нас, как лезвие
Quelque chose nous traverse, nous réclame
Что-то проходит через нас, требует нас
Si l′on perçoit quelque chose en chemin
Если кто-то что-то воспринимает по пути
On est comme réduit à rien
Мы словно сведены на нет.
Et quelque chose nous chavire, nous retient
И что-то сковывает нас, удерживает
Oui quelque chose nous déchire, nous étreint
Да, что-то разрывает нас, обнимает
Et ça nous étreint le cœur et le corps
И это обнимает наши сердца и тела
Encore et puis oui encore
Снова и снова да
Oui encore
Да еще раз
"Mais quel est donc ce quelque chose"
"Но что же это такое?"
C'est la question que tous se posent
Это вопрос, который задают себе все
Quel est ce doux quelque chose
Что это за сладкое что-то там
Quel est ce bijou d′ici-bas
Что это за драгоценность здесь, внизу
Quelque chose nous emporte, nous réveille
Что-то увлекает нас, пробуждает
Quelque chose comme une sorte de merveille
Что-то вроде какого-то чуда
Si tu croisais quelque chose d'aussi beau
Если бы ты столкнулся с чем-то таким красивым
Il faut tout jeter à l′eau
Мы должны бросить все на произвол судьбы
Oui à l'eau
Да к воде
"Mais quel est donc ce quelque chose"
"Но что же это такое?"
C'est la question que tous se posent
Это вопрос, который задают себе все
Quel est ce doux quelque chose
Что это за сладкое что-то там
Quel est ce bijou d′ici-bas
Что это за драгоценность здесь, внизу
"Mais quel est donc ce quelque chose"
"Но что же это такое?"
C′est la question que tous se posent
Это вопрос, который задают себе все
Quel est ce doux quelque chose
Что это за сладкое что-то там
Quel est ce bijou d'ici-bas
Что это за драгоценность здесь, внизу





Writer(s): Carla Bruni Tedeschi, Michel Amsellem


Attention! Feel free to leave feedback.