Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chora, Me Liga
Wein, Ruf Mich An
Não
era
pra
você
se
apaixonar
Du
solltest
dich
nicht
verlieben
Era
só
pra
gente
ficar
Es
war
nur
für
was
Lockeres
Eu
te
avisei,
meu
bem
eu
te
avisei
Ich
hab'
dich
gewarnt,
mein
Lieber,
ich
hab'
dich
gewarnt
Você
sabia
que
eu
era
assim
Du
wusstest,
dass
ich
so
bin
Paixão
de
um
amor
que
logo
tem
fim
Leidenschaft
einer
Liebe,
die
bald
endet
Eu
te
falei,
meu
bem
eu
te
falei
Ich
hab'
es
dir
gesagt,
mein
Lieber,
ich
hab'
es
dir
gesagt
Não
vai
ser
tão
fácil
assim
você
me
ter
nas
mãos
Es
wird
nicht
so
einfach
sein,
mich
in
der
Hand
zu
haben
Logo
você
que
era
acostumado
Gerade
du,
der
daran
gewöhnt
war
A
brincar
com
outro
coração
Mit
anderen
Herzen
zu
spielen
Não
venha
me
perguntar
qual
a
melhor
saída
Komm
nicht
und
frag
mich,
was
der
beste
Ausweg
ist
Eu
sofri
muito
por
amor,
agora
eu
vou
curtir
a
vida
Ich
habe
viel
wegen
der
Liebe
gelitten,
jetzt
werde
ich
das
Leben
genießen
Chora,
me
liga,
implora
meu
beijo
de
novo
Wein,
ruf
mich
an,
fleh
wieder
um
meinen
Kuss
Me
pede
socorro,
quem
sabe
eu
vou
te
salvar
Bitte
mich
um
Hilfe,
wer
weiß,
vielleicht
rette
ich
dich
Chora,
me
liga,
implora
pelo
meu
amor
Wein,
ruf
mich
an,
fleh
um
meine
Liebe
Quem
sabe
um
dia
eu
volto
a
te
procurar
Wer
weiß,
vielleicht
suche
ich
dich
eines
Tages
wieder
auf
Não
era
pra
você
se
apaixonar
Du
solltest
dich
nicht
verlieben
Era
só
pra
gente
ficar
Es
war
nur
für
was
Lockeres
Eu
te
avisei,
meu
bem
eu
te
avisei
Ich
hab'
dich
gewarnt,
mein
Lieber,
ich
hab'
dich
gewarnt
Você
sabia
que
eu
era
assim
Du
wusstest,
dass
ich
so
bin
Paixão
de
um
amor
que
logo
tem
fim
Leidenschaft
einer
Liebe,
die
bald
endet
Eu
te
falei,
meu
bem
eu
te
falei
Ich
hab'
es
dir
gesagt,
mein
Lieber,
ich
hab'
es
dir
gesagt
Não
vai
ser
tão
fácil
assim
você
me
ter
nas
mãos
Es
wird
nicht
so
einfach
sein,
mich
in
der
Hand
zu
haben
Logo
você
que
era
acostumado
Gerade
du,
der
daran
gewöhnt
war
A
brincar
com
outro
coração
Mit
anderen
Herzen
zu
spielen
Não
venha
me
perguntar
qual
a
melhor
saída
Komm
nicht
und
frag
mich,
was
der
beste
Ausweg
ist
Eu
sofri
muito
por
amor,
agora
eu
vou
curtir
a
vida
Ich
habe
viel
wegen
der
Liebe
gelitten,
jetzt
werde
ich
das
Leben
genießen
Chora,
me
liga,
implora
meu
beijo
de
novo
Wein,
ruf
mich
an,
fleh
wieder
um
meinen
Kuss
Me
pede
socorro,
quem
sabe
eu
vou
te
salvar
Bitte
mich
um
Hilfe,
wer
weiß,
vielleicht
rette
ich
dich
Chora,
me
liga,
implora
pelo
meu
amor
Wein,
ruf
mich
an,
fleh
um
meine
Liebe
Agora
quero
ouvir
as
backs
mais
lindas
da
Bahia
Jetzt
will
ich
die
schönsten
Backgroundsängerinnen
von
Bahia
hören
(Chora,
me
liga,
implora
meu
beijo
de
novo)
(Wein,
ruf
mich
an,
fleh
wieder
um
meinen
Kuss)
(Me
pede
socorro,
quem
sabe
eu
vou
te
salvar)
(Bitte
mich
um
Hilfe,
wer
weiß,
vielleicht
rette
ich
dich)
(Chora,
me
liga,
implora
pelo
meu
amor)
(Wein,
ruf
mich
an,
fleh
um
meine
Liebe)
(Pede
por
favor)
(Sag
bitte)
(Quem
sabe
um
dia
eu
volto
a
te
procurar)
(Wer
weiß,
vielleicht
suche
ich
dich
eines
Tages
wieder
auf)
Chora,
me
liga,
implora
meu
beijo
de
novo
Wein,
ruf
mich
an,
fleh
wieder
um
meinen
Kuss
Me
pede
socorro,
quem
sabe
eu
vou
te
salvar
Bitte
mich
um
Hilfe,
wer
weiß,
vielleicht
rette
ich
dich
Chora,
me
liga,
implora
pelo
meu
amor
Wein,
ruf
mich
an,
fleh
um
meine
Liebe
Quem
sabe
um
dia
eu
volto
a
te
procurar
Wer
weiß,
vielleicht
suche
ich
dich
eines
Tages
wieder
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.