Carla Morrison - Ansiedad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Morrison - Ansiedad




Ansiedad
Тревога
Quiero hablar y no puedo
Хочу говорить, но не могу
Respirar y no puedo
Дышать, но не могу
Enfrentarlo y no puedo, no puedo
Столкнуться с этим, но не могу, не могу
En el viaje perdí mi verdad
В пути я потеряла свою правду
Siendo una estrella dejé de brillar
Будучи звездой, я перестала сиять
Mil voces comenzaron hablar (Bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla)
Тысячи голосов начали говорить (Бла, бла, бла, бла, бла, бла, бла)
Mi subconsciente comenzó atacar
Мое подсознание начало атаковать
Muy dentro me quiero rendir (Rendir)
В глубине души я хочу сдаться (Сдаться)
Mi mente en el juego contra (Contra mí)
Мой разум играет против меня (Против меня)
Tiembla toda fe que hay en (En mí)
Дрожит вся вера во мне (Во мне)
Un ruido interminable grita en (Grita en mí)
Непрерывный шум кричит во мне (Кричит во мне)
Quiero hablar y no puedo
Хочу говорить, но не могу
Respirar y no puedo
Дышать, но не могу
Caminar, olvidar, enfrentarlo y no puedo
Ходить, забывать, сталкиваться с этим, но не могу
Quiero estar y no puedo
Хочу быть здесь, но не могу
Escuchar y no puedo
Слушать, но не могу
Regresar, descifrar, ya sanarme y no puedo
Вернуться, понять, исцелиться, но не могу
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
Cada noche el silencio es un mar (Un mar)
Каждую ночь тишина это море (Море)
En él me ahoga una tempestad
В нем меня душит буря
Camino y corro para borrar (Para borrar, para borrar)
Я иду и бегу, чтобы стереть (Чтобы стереть, чтобы стереть)
Y en mi locura todo cuestionar
И во всем моем безумии ставить все под сомнение
Muy dentro me quiero rendir (Rendir)
В глубине души я хочу сдаться (Сдаться)
Mi mente en el juego contra (Contra mí)
Мой разум играет против меня (Против меня)
Tiembla toda fe que hay en (En mí)
Дрожит вся вера во мне (Во мне)
Un ruido interminable grita en (Grita en mí)
Непрерывный шум кричит во мне (Кричит во мне)
Quiero hablar y no puedo
Хочу говорить, но не могу
Respirar y no puedo
Дышать, но не могу
Caminar, olvidar, enfrentarlo y no puedo
Ходить, забывать, сталкиваться с этим, но не могу
Quiero estar y no puedo
Хочу быть здесь, но не могу
Escuchar y no puedo
Слушать, но не могу
Regresar, descifrar, ya sanarme y no puedo
Вернуться, понять, исцелиться, но не могу
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
En la tormenta que habita en
В буре, что живет во мне
El sol brilla fuerte y lo puedo sentir
Солнце светит ярко, и я могу это чувствовать
Puede envolverme alma y mente
Оно может окутать мою душу и разум
Sentir que puedo seguir
Ощутить, что я могу продолжать
Quiero hablar y yo puedo
Хочу говорить, и я могу
Respirar y yo puedo
Дышать, и я могу
Caminar, olvidar, enfrentarlo y yo puedo
Ходить, забывать, сталкиваться с этим, и я могу
Quiero estar, y yo puedo
Хочу быть здесь, и я могу
Escuchar y yo puedo
Слушать, и я могу
Regresar, descifrar, ya sanarme, yo puedo
Вернуться, понять, исцелиться, я могу
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
Mi ansiedad (Me dije)
Моя тревога сказала себе)
Mi ansiedad
Моя тревога





Writer(s): Carla Morrison, Mario Demian Jimenez Perez, Juan Alejandro Jiminez Perez


Attention! Feel free to leave feedback.