Lyrics and translation Carla Morrison - Sin Despedir (Versión Para Mark)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Despedir (Versión Para Mark)
Без Прощания (Версия для Марка)
Te
fuiste
sin
despedir,
pensando
solamente
en
ti
Ты
ушел,
не
попрощавшись,
думая
только
о
себе
Y
¿qué
le
digo
en
mi
corazón?
И
что
же
мне
сказать
моему
сердцу?
Si
el
no
entiende
de
razón
Ведь
оно
не
понимает
разумных
доводов
Y
pregunta
por
ti,
es
difícil
mentir
И
спрашивает
о
тебе,
так
сложно
лгать
Yo
ya
no
sé
qué
decir
Я
уже
не
знаю,
что
сказать
Ya
no
sé
qué
sentir
Я
уже
не
знаю,
что
чувствовать
Yo
te
quiero
pedir
una
solución
para
este
dolor
Я
хочу
попросить
у
тебя
средство
от
этой
боли
Me
molesta
que
pregunten
por
ti
Меня
раздражает,
когда
спрашивают
о
тебе
Se
dan
cuenta
que
me
pierdo
por
ti
Они
замечают,
что
я
теряюсь
без
тебя
Les
maquillo
todo
el
ardor
Я
скрываю
от
них
всю
ту
боль,
Que
tu
ausencia
me
dejó
Которую
твое
отсутствие
оставило
Y
pretendo
vivir
de
lo
más
feliz
И
пытаюсь
жить
как
ни
в
чем
не
бывало
Yo
ya
no
sé
qué
decir
Я
уже
не
знаю,
что
сказать
Yo
ya
no
sé
qué
sentir
Я
уже
не
знаю,
что
чувствовать
Yo
te
quiero
pedir
una
solución
para
este
dolor
Я
хочу
попросить
у
тебя
средство
от
этой
боли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.