Carla Morrison - Tu Manera de Querer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Morrison - Tu Manera de Querer




Tu Manera de Querer
Твой способ любви
Tu silencio me lastima
Твое молчание ранит меня
Porque grita como el fuego.
Потому что кричит, как огонь.
Eres frío como el viento
Ты холоден, как ветер
Y me cuesta entender
И мне трудно понять
Tu manera de querer,
Твой способ любви,
Tu manera de querer.
Твой способ любви.
Mayormente me vigilas,
В основном ты следишь за мной,
Con preguntas asertivas
С твердыми вопросами
Que proyectan tu placer
Которые проецируют твое удовольствие
La calma de tu
Спокойствие твоего
Tu manera de querer,
Твоего способа любить,
Tu manera de querer.
Твоего способа любить.
Tu lenguaje corporal habla de más,
Твой язык тела говорит больше,
Y en tus labios no leo esa verdad.
А на губах я не читаю этой правды.
Mis ojos descubriré y contemplaré
Я открою свои глаза и созерцаю
Cada parte de tu ser.
Каждую часть твоего существа.
Tu manera de querer.
Твой способ любить.
Tus razones me dominan
Твои доводы управляют мной
Cautelosas que encaminan
Осторожные, которые ведут
Tu seguridad me asombra
Твоя уверенность поражает меня
Es tu magia mi derrota.
Твоя магия мой проигрыш.
Tu manera de querer,
Твой способ любви,
Tu manera de querer.
Твой способ любить.
Eres la guía (eres la guía)
Ты проводник (ты проводник)
A mi ceguera (a mi ceguera)
К моей слепоте моей слепоте)
Que me ayuda (que me ayuda)
Которая помогает (которая помогает)
A mirar hacia afuera.
Смотреть наружу.
Tu recuerdo me derrumba
Твоя память рушит меня
Mis barreras más profundas,
Мои самые глубокие барьеры,
Tu manera de querer,
Твой способ любить,
Tu manera de querer.
Твой способ любить.
Tu lenguaje corporal habla de más,
Твой язык тела говорит больше,
Y en tus labios no leo esa verdad.
А на губах я не читаю этой правды.
Mis ojos descubriré y contemplaré
Я открою свои глаза и созерцаю
Cada parte de tu ser,
Каждую часть твоего существа,
Tu manera de querer,
Твой способ любить,
Cada parte de tu ser,
Каждую часть твоего существа,
Tu manera de querer,
Твой способ любить,
Tu manera de querer.
Твой способ любить.





Writer(s): Carla Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.