Lyrics and translation Carla Morrison - Tú Atacas
Tú
eres
del
pasado
Ты
из
прошлого
Que
mis
dedos
acariciaron
Которое
ласкали
мои
пальцы
¿Para
qué
vuelves
esta
vez
Зачем
ты
возвращаешься
сейчас
A
inquietarme
otra
vez?
Чтобы
снова
беспокоить
меня?
Prendes
todas
mis
emociones
Ты
зажигаешь
все
мои
чувства
Devuelves
los
calores
Возвращаешь
жар
Todo
comienza
a
girar
Всё
начинает
кружиться
En
torno
a
tu
regresar
Вокруг
твоего
возвращения
Después
de
tanto
tiempo
Спустя
столько
времени
Tienes
en
mí
todos
tus
cimientos
В
моём
сердце
я
храню
тебя
Tú
me
desbalanceas
Ты
меня
выбиваешь
из
равновесия
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
всегда
нападаешь
молча
Tú
me
desbalanceas
Ты
меня
выбиваешь
из
равновесия
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
всегда
нападаешь
молча
Después
de
tanto,
pienso
Спустя
столько
времени,
думаю
Que
como
tú,
a
otro
no
encuentro
Что
как
тебя,
я
не
найду
He
aprendido
a
estar
sola
Я
научилась
быть
одна
Con
mi
sombra
С
моей
тенью
Cuando
reprimo
mi
querer
Когда
я
пытаюсь
подавить
свои
желания
Siento
volver
a
estar
bien
Я
чувствую
себя
лучше
Me
miento
constantemente
Я
постоянно
лгу
себе
Me
hago
la
fuerte
Притворяюсь
сильной
Aunque
vuelvas
a
mí
rondar
Хотя
ты
снова
возвращаешься
ко
мне
Me
hago
ciega
cuando
pasas
Я
закрываю
глаза,
когда
ты
проходишь
мимо
Después
de
tanto,
pienso
Спустя
столько
времени,
думаю
Que
como
tú,
a
otro
no
encuentro
Что
как
тебя,
я
не
найду
Tú
me
desbalanceas
Ты
меня
выбиваешь
из
равновесия
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
всегда
нападаешь
молча
Tú
me
desbalanceas
Ты
меня
выбиваешь
из
равновесия
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
всегда
нападаешь
молча
Tú
me
desbalanceas
Ты
меня
выбиваешь
из
равновесия
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
всегда
нападаешь
молча
Después
de
tanto
tiempo
Спустя
столько
времени
En
mí
tienes
cimiento
Ты
имеешь
во
мне
опору
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.