Lyrics and translation Carla Morrison - Tú Atacas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
del
pasado
Ты
из
прошлого,
Que
mis
dedos
acariciaron
Которое
мои
пальцы
ласкали.
¿Para
qué
vuelves
esta
vez
Зачем
ты
снова
вернулся,
A
inquietarme
otra
vez?
Чтобы
снова
меня
тревожить?
Prendes
todas
mis
emociones
Ты
зажигаешь
все
мои
эмоции,
Devuelves
los
calores
Возвращаешь
жар,
Todo
comienza
a
girar
Всё
начинает
кружиться
En
torno
a
tu
regresar
Вокруг
твоего
возвращения.
Después
de
tanto
tiempo
После
столь
долгого
времени
Tienes
en
mí
todos
tus
cimientos
Ты
имеешь
во
мне
всю
свою
основу.
Tú
me
desbalanceas
Ты
выводишь
меня
из
равновесия,
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время.
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
атакуешь
всегда
в
тишине.
Tú
me
desbalanceas
Ты
выводишь
меня
из
равновесия,
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время.
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
атакуешь
всегда
в
тишине.
Después
de
tanto,
pienso
После
стольких
лет
я
думаю,
Que
como
tú,
a
otro
no
encuentro
Что
такого,
как
ты,
больше
не
найду.
He
aprendido
a
estar
sola
Я
научилась
быть
одной,
Con
mi
sombra
С
моей
тенью,
Cuando
reprimo
mi
querer
Когда
подавляю
свою
любовь,
Siento
volver
a
estar
bien
Я
снова
чувствую
себя
хорошо.
Me
miento
constantemente
Я
постоянно
лгу
себе,
Me
hago
la
fuerte
Притворяюсь
сильной,
Aunque
vuelvas
a
mí
rondar
Хотя
ты
снова
кружишь
вокруг
меня,
Me
hago
ciega
cuando
pasas
Я
притворяюсь
слепой,
когда
ты
проходишь
мимо.
Después
de
tanto,
pienso
После
стольких
лет
я
думаю,
Que
como
tú,
a
otro
no
encuentro
Что
такого,
как
ты,
больше
не
найду.
Tú
me
desbalanceas
Ты
выводишь
меня
из
равновесия,
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время.
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
атакуешь
всегда
в
тишине.
Tú
me
desbalanceas
Ты
выводишь
меня
из
равновесия,
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время.
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
атакуешь
всегда
в
тишине.
Tú
me
desbalanceas
Ты
выводишь
меня
из
равновесия,
Tú,
quien
pausa
mi
tiempo
Ты,
кто
останавливает
моё
время.
Tú
me
tocas,
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
атакуешь
всегда
в
тишине.
Después
de
tanto
tiempo
После
столь
долгого
времени
En
mí
tienes
cimiento
Во
мне
ты
имеешь
основу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.