Lyrics and translation Carla Morrison - Vez Primera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
te
fuiste
de
mí,
a
tu
vida
nueva
Ты
уже
ушёл
от
меня,
в
свою
новую
жизнь
Con
otra
mujer,
de
hecho,
una
muy
bella
С
другой
женщиной,
и
правда,
очень
красивой
Era
parte
del
destino
que
siguieras
tu
camino
Это
было
частью
судьбы,
что
ты
продолжил
свой
путь
Yo
mejor
así
Мне
так
даже
лучше
Aunque
siento
raro
aquí
Хотя
чувствую
странную
пустоту
здесь
Donde
palpita
el
corazón
Где
бьётся
сердце
Donde
descansa
mi
pudor
Где
покоится
моя
стыдливость
Donde
guardé
todo
mi
dolor
Где
я
хранила
всю
свою
боль
Donde
nace
y
muere
mi
amor
Где
рождается
и
умирает
моя
любовь
Tú
fuiste
mi
vez
primera
Ты
был
моим
первым
разом
Mi
beso,
mi
ciencia
a
ciegas
Моим
поцелуем,
моей
наукой
вслепую
Te
dí
todas
mis
maneras
Я
отдала
тебе
все
свои
стороны
De
mí
todo
cedí
От
себя
я
всё
отдала
De
ti
tanto
aprendí
От
тебя
так
много
узнала
A
quererme
primero
a
mí
siempre
Любить
себя
в
первую
очередь
всегда
Fuiste
esa
gran
etapa
en
mi
vida
Ты
был
тем
важным
этапом
в
моей
жизни
Donde
mis
venas
a
ti
perseguían
Где
мои
вены
тебя
преследовали
Mi
piel
deseando
olerte
Моя
кожа
желала
вдыхать
твой
запах
Mi
mente
tan
recurrente
Мои
мысли,
такие
навязчивые
Yo
era
tan
feliz,
a
un
ladito
de
ti
Я
была
так
счастлива,
рядышком
с
тобой
Contigo
pase
momentos
que
nunca
se
irán
de
mí
С
тобой
я
пережила
моменты,
которые
никогда
не
забуду
Nuestra
etapa
fue
fuerte
y
dura
Наш
этап
был
сильным
и
сложным
Descubriendo
la
dulzura
Открывая
сладость
Tu
habitabas
en
mí
Ты
жил
во
мне
Y
yo
era
tan,
tan
feliz
И
я
была
так,
так
счастлива
Donde
palpita
el
corazón
Где
бьётся
сердце
Donde
descansa
mi
pudor
Где
покоится
моя
стыдливость
Donde
guardé
todo
mi
dolor
Где
я
хранила
всю
свою
боль
Donde
nace
y
muere
mi
amor
Где
рождается
и
умирает
моя
любовь
Tú
fuiste
mi
vez
primera
Ты
был
моим
первым
разом
Mi
beso,
mi
ciencia
a
ciegas
Моим
поцелуем,
моей
наукой
вслепую
Te
dí
todas
mis
maneras
Я
отдала
тебе
все
свои
стороны
De
mí
todo
cedí
От
себя
я
всё
отдала
De
ti
tanto
aprendí
От
тебя
так
много
узнала
Tu
fuiste
mi
vez
primera
Ты
был
моим
первым
разом
Mi
beso,
mi
ciencia
a
ciegas
Моим
поцелуем,
моей
наукой
вслепую
Te
di
todas
mis
maneras
Я
отдала
тебе
все
свои
стороны
De
mí
todo
cedí
От
себя
я
всё
отдала
De
ti
tanto
a
aprendí
От
тебя
так
много
узнала
A
quererme
primero
a
mí
siempre
Любить
себя
в
первую
очередь
всегда
Primero
a
mí
siempre
В
первую
очередь
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.