Lyrics and translation Carla Morrison - Estas que te Pelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuantas
ganas
tengo
de
robarte
un
beso
Как
я
хочу
украсть
у
тебя
поцелуй.
Y
me
desanimo
aunque
te
deseo
И
я
обескуражен,
хотя
я
хочу
тебя.
Es
que
tú
te
sientes
caída
del
cielo
Это
то,
что
ты
чувствуешь
падение
с
неба.
Dices
que
ni
sueñe
con
tocar
tu
pelo
Ты
говоришь,
что
он
даже
не
мечтает
прикоснуться
к
твоим
волосам.
Mientes
cuando
dices
que
me
tiro
al
suelo
Ты
лжешь,
когда
говоришь,
что
я
падаю
на
землю.
Cuando
tú
lo
pides
tronando
los
dedos
Когда
ты
просишь
об
этом,
трепеща
пальцами.
Sé
que
no
estás
echa
de
madera
o
hielo
Я
знаю,
что
ты
не
из
дерева
или
льда.
Y
tarde
o
temprano
me
dirás
te
quiero
И
рано
или
поздно
ты
скажешь
мне,
что
я
люблю
тебя.
Y
es
que
tú
te
sientes
tocada
por
Dios
И
это
то,
что
ты
чувствуешь
себя
тронутым
Богом.
Dices
y
presumes
que
me
estoy
muriendo
por
tener
tu
amor
Ты
говоришь
и
предполагаешь,
что
я
умираю,
чтобы
иметь
твою
любовь.
Que
estas
como
quieres
de
pieza
a
cabeza
Что
ты
такой,
как
хочешь,
от
головы
до
головы.
Y
no
se
midió
la
naturaleza
con
tanta
belleza
que
en
ti
reunió
И
не
замеряла
природа
с
такой
красотой,
что
в
тебе
собралось
A
mí
no
me
importa
si
vuelas
o
no
Мне
все
равно,
летишь
ты
или
нет.
Pero
estoy
seguro
que
tarde
o
temprano
me
darás
tu
amor
Но
я
уверен,
что
рано
или
поздно
ты
отдашь
мне
свою
любовь.
Pues
cuando
me
acerco
oigo
que
se
agita
tu
respiración
Когда
я
приближаюсь,
я
слышу,
как
твое
дыхание
учащается.
Y
estas
que
te
pelas
porque
te
de
un
beso
no
digas
que
no!
И
ты
шелушишься,
потому
что
я
поцелую
тебя,
не
говори
нет!
Tururutuuu...
Турурутууу...
Mientes
cuando
dices
que
me
tiro
al
suelo
Ты
лжешь,
когда
говоришь,
что
я
падаю
на
землю.
Cuando
tú
lo
pides
tronando
los
dedos
Когда
ты
просишь
об
этом,
трепеща
пальцами.
Sé
que
no
estás
echa
de
madera
o
hielo
Я
знаю,
что
ты
не
из
дерева
или
льда.
Y
tarde
o
temprano
me
dirás
te
quiero
И
рано
или
поздно
ты
скажешь
мне,
что
я
люблю
тебя.
Y
es
que
tú
te
sientes
tocada
por
Dios
И
это
то,
что
ты
чувствуешь
себя
тронутым
Богом.
Dices
y
presumes
que
me
estoy
muriendo
por
tener
tu
amor
Ты
говоришь
и
предполагаешь,
что
я
умираю,
чтобы
иметь
твою
любовь.
Que
estas
como
quieres
de
pieza
a
cabeza
Что
ты
такой,
как
хочешь,
от
головы
до
головы.
Y
no
se
midió
la
naturaleza
con
tanta
belleza
que
en
ti
reunió
И
не
замеряла
природа
с
такой
красотой,
что
в
тебе
собралось
A
mí
no
me
importa
si
vuelas
o
no
Мне
все
равно,
летишь
ты
или
нет.
Pero
estoy
seguro
que
tarde
o
temprano
me
darás
tu
amor
Но
я
уверен,
что
рано
или
поздно
ты
отдашь
мне
свою
любовь.
Pues
cuando
me
acerco
oigo
que
se
agita
tu
respiración
Когда
я
приближаюсь,
я
слышу,
как
твое
дыхание
учащается.
Y
estas
que
te
pelas
porque
te
de
un
beso
no
digas
que
no!
И
ты
шелушишься,
потому
что
я
поцелую
тебя,
не
говори
нет!
No
digas
que
no
Не
говори
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.