Carla Morrison - Falta de respeto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Morrison - Falta de respeto




Falta de respeto
Неуважение
Pero qué falta de respeto,
Какое же это неуважение,
Haces de lo que quieres
Ты делаешь со мной, что хочешь,
Porque sabes que te espero
Потому что знаешь, что я жду тебя,
Sabes que tú, me tienes.
Знаешь, что ты, ты владеешь мной.
Una cosa lleva a la otra
Одно ведет к другому,
Y vengo a ti con mis mieles
И я прихожу к тебе со своей нежностью,
Lo mejor de mí, tú, dueño eres
Лучшим, что во мне есть, ты владеешь,
Tus miradas agitan mi calma
Твои взгляды волнуют мой покой,
Me hacen sentir que me quieres,
Заставляют меня чувствовать, что ты любишь меня,
Eres un diamante brillante
Ты как сверкающий бриллиант,
Que luce a mí, cuando quiere.
Который сияет для меня, когда захочет.
Esa cosa inalcanzable
Эта недосягаемость,
Que hace de una leve
Делает меня одержимой
Obsesión de poder sostenerte.
Желанием обладать тобой.
vienes y vas, me besas
Ты приходишь и уходишь, целуешь меня,
Y luego te olvidas
А потом забываешь,
Juegas con las mareas que viven en mí,
Играешь с приливами, живущими во мне,
Aquellas que te demuestran este sentir
С теми, что показывают тебе эти чувства,
Y luego te vas por ahí, ya no se de ti
А потом ты уходишь куда-то, и я ничего о тебе не знаю.
¿Cómo me desprendo yo de ti?
Как мне освободиться от тебя?
Si cuando me rindo vuelves a
Если, когда я сдаюсь, ты возвращаешься ко мне.
Luego viene la mañana
Потом наступает утро,
Te pierdes de mi, de mi cama
Ты исчезаешь из моей жизни, из моей постели,
Eres tan moderno que mis caricias
Ты такой современный, что мои ласки
Ya son anticuadas
Уже старомодны.
Con versos te aviento besos
Стихами я шлю тебе поцелуи,
Queriendo atrapar tus miradas
Пытаясь поймать твои взгляды,
Pero a ti te gustan las que te rechazan.
Но тебе нравятся те, кто тебя отвергает.
vienes y vas
Ты приходишь и уходишь,
Te alejas y luego regresas
Удаляешься, а потом возвращаешься.
Un día te darán esa jugada
Однажды тебе отплатят той же монетой,
Venganza no será es sólo karma
Это не месть, это просто карма.
Juegas con las mareas
Играешь с приливами,
Con las mareas que viven en mí,
С приливами, живущими во мне,
Aquellas que te demuestran este sentir
С теми, что показывают тебе эти чувства,
Y luego te vas por ahí ya no se de ti
А потом ты уходишь куда-то, и я ничего о тебе не знаю.
¿Cómo me desprendo yo de ti?
Как мне освободиться от тебя?
Juegas con las mareas
Играешь с приливами,
Con las mareas que viven en mi,
С приливами, живущими во мне,
Aquellas que te demuestran este sentir
С теми, что показывают тебе эти чувства,
Y luego te vas por ahí ya no se de ti
А потом ты уходишь куда-то, и я ничего о тебе не знаю.
¿Cómo me desprendo yo de ti?
Как мне освободиться от тебя?
Si cuando me rindo vuelves a
Если, когда я сдаюсь, ты возвращаешься ко мне.
Vuelves a
Возвращаешься ко мне.
Vuelves a
Возвращаешься ко мне.
Vuelves a
Возвращаешься ко мне.
Vuelves a
Возвращаешься ко мне.
A
Ко мне.
A
Ко мне.






Attention! Feel free to leave feedback.