Lyrics and translation Carla Morrison - Paloma negra (Cover de Lila Downs)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
canso
de
llorar
y
no
amanece
Я
уже
устал
плакать,
и
не
рассветает.
Ya
no
sé
si
maldecirte
o
por
tí
resar
Я
больше
не
знаю,
проклинать
тебя
или
ради
тебя.
Tengo
miedo
de
buscarte
y
de
encontrarte
Я
боюсь
искать
тебя
и
найти
тебя.
Dónde
me
aseguran
mis
amigos
que
te
vas
Где
мои
друзья
уверяют
меня,
что
ты
уходишь.
Hay
momentos
en
que
quisiera
mejor
rajarme
Бывают
моменты,
когда
я
хотел
бы
лучше
порезаться.
Y
arrancarme
ya
los
clavos
de
mi
penar
И
вырвать
уже
гвозди
из
моего
пенара.
Pero
mis
ojos
se
mueren
sin
mirar
tus
ojos
Но
мои
глаза
умирают,
не
глядя
на
твои
глаза.
Y
mi
cariño
con
la
aurora
te
vuelve
a
esperar
И
моя
любовь
с
Авророй
снова
ждет
тебя.
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
las
parrandas
Вы
уже
сами
захватили
вечеринки
Paloma
negra,
paloma
negra,
dónde,
dondé
estaras
Черный
ГОЛУБЬ,
черный
ГОЛУБЬ,
где,
где
ты
будешь
Ya
no
juegues
con
mi
honra
parrandera
Больше
не
играй
с
моей
честью.
Si
tus
caricias
deben
ser
mías
de
nadie
más
Если
твои
ласки
должны
быть
моими
от
кого-либо
другого,
Y
aunque
te
amo
con
locura,
ya
no
vuelvas,
И
хотя
я
люблю
тебя
безумно,
больше
не
возвращайся.,
Paloma
negra
eres
la
reja
de
un
penar
Черный
ГОЛУБЬ,
ты-решетка
пенара.
Quiero
ser
libre,
vivir
mi
vida
con
quién
me
quiera
Я
хочу
быть
свободным,
жить
своей
жизнью
с
тем,
кто
меня
любит.
Dios
dame
fuerzas,
que
estoy
muriendo
por
irlo
a
buscar
Боже,
дай
мне
силы,
я
умираю,
чтобы
найти
его.
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
las
parrandas.
Ты
уже
сам
захватил
вечеринки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.