Carla Morrison - Te Regalo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Morrison - Te Regalo




Déjame tomarte de la mano
Позволь мне взять тебя за руку.
Déjame mirarte a los ojos
Дай мне посмотреть тебе в глаза.
Déjame, a través de mi mirada
Позвольте мне, через мой взгляд
Darte todo mi esplendor
Дай тебе все мое великолепие,
Déjame quedarme aquí
Позволь мне остаться здесь.
Déjame besarte ahí
Позволь мне поцеловать тебя там.
Donde guardas tus secretos
Где вы храните свои секреты
Los más obscuros y los más bellos
Самые темные и самые красивые
Te regalo mis piernas
Я подарю тебе свои ноги.
Recuesta tu cabeza en ellas
Положи голову на них.
Te regalo mis fuerzas
Я даю тебе свои силы.
Úsalas cada que no tengas
Используйте их каждый раз, когда у вас нет
Te regalo las piezas
Я подарю вам кусочки
Que a mi alma conforman
Что для моей души составляют
Que nunca nada te haga falta a ti
Что тебе никогда ничего не нужно.
Te voy a amar hasta morir
Я буду любить тебя до смерти.
Te voy a amar hasta morir
Я буду любить тебя до смерти.
Déjame jugar contigo
Позволь мне поиграть с тобой.
Déjame hacerte sonreír
Позвольте мне заставить вас улыбнуться
Déjame darte de mi dulzura
Позвольте мне дать вам мою сладость
Pa' que sientas lo que sentí
Чтобы ты чувствовала то, что чувствовала.
Déjame cuidarte
Позволь мне позаботиться о тебе.
Déjame abrazarte
Позволь мне обнять тебя.
Déjame enseñarte
Позвольте мне показать вам
Todo lo que tengo pa' hacerte muy feliz
Все, что у меня есть, делает тебя очень счастливым.
Te regalo mis piernas
Я подарю тебе свои ноги.
Recuesta tu cabeza en ellas
Положи голову на них.
Te regalo mis fuerzas
Я даю тебе свои силы.
Úsalas cada que no tengas
Используйте их каждый раз, когда у вас нет
Te regalo las piezas
Я подарю вам кусочки
Que a mi alma conforman
Что для моей души составляют
Que nunca nada te haga falta a ti
Что тебе никогда ничего не нужно.
Te voy a amar hasta morir
Я буду любить тебя до смерти.
Te regalo mis piernas
Я подарю тебе свои ноги.
Recuesta tu cabeza en ellas
Положи голову на них.
Te regalo mis fuerzas
Я даю тебе свои силы.
Úsalas cada que no tengas
Используйте их каждый раз, когда у вас нет
Te regalo las piezas
Я подарю вам кусочки
Que a mi alma conforman
Что для моей души составляют
Que nunca nada te haga falta a ti
Что тебе никогда ничего не нужно.
Te voy a amar hasta morir
Я буду любить тебя до смерти.
Te voy a amar hasta morir
Я буду любить тебя до смерти.
Te voy a amar hasta morir
Я буду любить тебя до смерти.
Uh-uh-uh, uh
Э-э-э-э-э ...
Uh-uh-uh, uh
Э-э-э-э-э ...





Writer(s): Carla Patricia Morrison Flores


Attention! Feel free to leave feedback.