Lyrics and translation Carla Morrison - Tú Atacas
Tú
eres
del
pasado
Ты
из
прошлого.
Que
mis
dedos
acariciaron
Что
мои
пальцы
ласкали
¿Para
qué
vuelves
esta
vez
Зачем
ты
возвращаешься
на
этот
раз
?
A
inquietarme
otra
vez?
Снова
волноваться?
Prendes
todas
mis
emociones
Ты
поджигаешь
все
мои
эмоции,
Devuelves
los
calores
Вы
возвращаете
тепло
Todo
comienza
a
girar
Все
начинает
вращаться.
En
torno
a
tu
regresar
Вокруг
твоего
возвращения
Después
de
tanto
tiempo
После
стольких
лет
Tienes
en
mí
todos
tus
cimientos
У
тебя
во
мне
все
твои
основы,
Tú
me
desbalanceas
Ты
несбалансируешь
меня.
Tú
quien
pausa
mi
tiempo
Ты
кто
пауза
мое
время
Tú
me
tocas
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
нападаешь
всегда
тихо.
Tú
me
desbalanceas
Ты
несбалансируешь
меня.
Tú
quien
pausa
mi
tiempo
Ты
кто
пауза
мое
время
Tú
me
tocas
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
нападаешь
всегда
тихо.
Después
de
tanto
pienso
После
стольких
мыслей
Que
como
tú
a
otro
no
encuentro
Что,
как
ты,
другого
я
не
нахожу.
Nara
na
na
na
na
Нара-на
- на-на
Nara
na
na
na
na
Нара-на
- на-на
He
aprendido
a
estar
sola
Я
научилась
быть
одна.
Con
mi
sombra
С
моей
тенью
Cuando
reprimo
mi
querer
Когда
я
подавляю
свое
желание,
Siento
volver
a
estar
bien
Прости,
что
я
снова
в
порядке.
Me
miento
constantemente
Я
постоянно
лгу
себе
Me
hago
la
fuerte
Я
делаю
себя
сильной.
Aunque
vuelvas
a
mi
rondar
Даже
если
ты
вернешься
ко
мне,
Me
hago
ciega
cuando
pasas
Я
становлюсь
слепой,
когда
ты
проходишь
мимо,
Después
de
tanto
pienso
После
стольких
мыслей
Que
como
tú
a
otro
no
encuentro
Что,
как
ты,
другого
я
не
нахожу.
Tú
me
desbalanceas
Ты
несбалансируешь
меня.
Tú
quien
pausa
mi
tiempo
Ты
кто
пауза
мое
время
Tú
me
tocas
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
нападаешь
всегда
тихо.
Tú
me
desbalanceas
Ты
несбалансируешь
меня.
Tú
quien
pausa
mi
tiempo
Ты
кто
пауза
мое
время
Tú
me
tocas
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
нападаешь
всегда
тихо.
Tú
me
desbalanceas
Ты
несбалансируешь
меня.
Tú
quien
pausa
mi
tiempo
Ты
кто
пауза
мое
время
Tú
me
tocas
yo
tiemblo
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу.
Tú
atacas
siempre
en
silencio
Ты
нападаешь
всегда
тихо.
Después
de
tanto
tiempo
После
стольких
лет
En
mi
tienes
cimiento
У
меня
есть
фундамент.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carla morrison
Attention! Feel free to leave feedback.