Carla Morrison - Vez Primera (Noyte Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Morrison - Vez Primera (Noyte Remix)




Ya te fuiste de mi, a tu vida nueva
Ты ушел от меня, в свою новую жизнь.
Con otra mujer de hecho una muy bella
С другой женщиной действительно очень красивая
Era parte del destino que siguieras tu camino
Это была часть судьбы, что ты пошел своим путем.
Yo mejor así
Мне лучше так
Aunque siento raro aquí
Хотя я чувствую себя странно здесь
Donde palpita el corazón
Где бьется сердце
Donde descansa mi pudor
Где покоится мой смирение,
Donde guardé todo mi dolor
Где я хранил всю свою боль,
Donde nace y muere mi amor
Где рождается и умирает моя любовь
fuiste mi vez primera
Ты был моим первым разом.
Mi beso, mi ciencia a ciegas
Мой поцелуй, моя наука вслепую
Te di todas mis maneras
Я дал тебе все свои пути,
De mi todo cedí
От всего моего я уступил
De ti tanto aprendí
От тебя я так многому научился.
A quererme primero a mí, siempre
Чтобы сначала полюбить меня, всегда
Fuiste esa gran etapa en mi vida
Ты был тем большим этапом в моей жизни.
Donde mis venas a ti perseguían
Где мои вены преследовали тебя,
Mi piel deseando olerte, mi mente tan recurrente
Моя кожа жаждет пахнуть тобой, мой разум так повторяется.
Yo era tan feliz, a un ladito de ti
Я был так счастлив, в стороне от тебя.
Contigo pase momentos
С тобой проведите моменты,
Que nunca se irán de
Которые никогда не уйдут от меня.
Nuestra etapa fue fuerte y dura
Наш этап был сильным и жестким
Descubriendo la dulzura
Открытие сладости
habitabas en mi y yo era tan tan feliz
Ты жил во мне, и я был так счастлив.
Donde palpita el corazón
Где бьется сердце
Donde descansa mi pudor
Где покоится мой смирение,
Donde guardé todo mi dolor
Где я хранил всю свою боль,
Donde nace y muere mi amor
Где рождается и умирает моя любовь
fuiste mi vez primera
Ты был моим первым разом.
Mi beso, mi ciencia a ciegas
Мой поцелуй, моя наука вслепую
Te di todas mis maneras
Я дал тебе все свои пути,
De mi todo cedí
От всего моего я уступил
De ti tanto aprendí
От тебя я так многому научился.
fuiste mi vez primera
Ты был моим первым разом.
Mi beso, mi ciencia a ciegas
Мой поцелуй, моя наука вслепую
Te di todas mis maneras
Я дал тебе все свои пути,
De mi todo cedí
От всего моего я уступил
De ti tanto aprendí
От тебя я так многому научился.
A quererme primero a mi, siempre
Чтобы сначала полюбить меня, всегда
A quererme primero a mi, siempre.
Сначала любить меня, всегда.





Writer(s): carla patricia morrison flores


Attention! Feel free to leave feedback.