Lyrics and translation Carla Prata - Nostalgia (Pop Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia (Pop Mix)
Ностальгия (Поп-микс)
Esse
teu
olhar
atrevido
Этот
твой
дерзкий
взгляд
Dás
logo
a
entender
o
que
queres
comigo,
yeah
Сразу
даёт
понять,
чего
ты
хочешь
от
меня,
да
Já
sei
que
vou
ceder
Я
уже
знаю,
что
уступлю
Teu
corpo
merece
alguém
assim
fresh
Твоё
тело
заслуживает
кого-то
свежего,
как
я
Porque
esses
boys,
nah
não
sabem
mexer
Потому
что
эти
парни,
nah,
не
умеют
двигаться
Mereces
alguém
que
conhece
e
saiba
fazer
Ты
заслуживаешь
того,
кто
знает
и
умеет
Já
estás
a
ligar
numa
quarta,
dia
de
semana
Ты
уже
звонишь
в
среду,
посреди
недели
Disseste
ao
teu
nigga
que
'tavas
cansada
hoje
e
ele
não
reclama
Сказал
своему
парню,
что
сегодня
устал,
и
он
не
жалуется
E
lá
estamos
nós
na
tua
cama
И
вот
мы
в
твоей
постели
Debaixo
das
mantas
Под
одеялом
Não
sei
o
que
se
passa
Не
знаю,
что
происходит
Acho
que
tou
a
sentir
algo
que
não
devia
Кажется,
я
чувствую
то,
что
не
должна
E
agora
temos
que
fingir
que
nada
entre
nós
se
passou
И
теперь
мы
должны
делать
вид,
что
между
нами
ничего
не
было
E
agora
tens
que
fingir
que
o
teu
damo
te
toca
melhor
И
теперь
ты
должен
делать
вид,
что
твой
парень
трогает
тебя
лучше
Esse
teu
toque,
é
meu
quando
ele
ta
longe
Эти
твои
прикосновения,
мои,
когда
его
нет
рядом
Quando
ele
ta
longe
Когда
его
нет
рядом
Ele
ta
longe,
yeah
Его
нет
рядом,
да
E
lá,
e
lá,
e
lá,
e
lá
tas
tu
И
вот,
и
вот,
и
вот,
и
вот
ты
здесь
Quero
tar
a
andar,
andar,
andar
como
tu
uh
ah
Хочу
гулять,
гулять,
гулять,
как
ты,
ух
ах
Sou
tua
panca
Я
твоя
слабость
E
lá,
e
lá,
e
lá,
e
lá
tas
tu,
yeah
И
вот,
и
вот,
и
вот,
и
вот
ты
здесь,
да
Não
vou
mentir
que
não
tenho
estado
a
pensar
Не
буду
врать,
что
не
думала
Aquelas
imagens
são
dificeis
de
apagar,
mas
também
não
quero
mostrar
Эти
образы
трудно
стереть,
но
я
тоже
не
хочу
показывать
Mas
posso
ligar,
e
se
calhar
te
convidar
Но
я
могу
позвонить
и,
может
быть,
пригласить
тебя
Uma
taça
de
vinho
só
pra
relaxar
Бокал
вина,
просто
чтобы
расслабиться
Se
quiseres
acabar
a
garrafa,
girl
estás
à
vontade
Если
хочешь
допить
бутылку,
парень,
ты
волен
E
se
continuar
a
saga
И
если
сага
продолжится
Até
que
a
vontade
é
tanta
Пока
желание
так
сильно
Qual
foi
a
desculpa
pro
teu
damo
dessa
vez?
Какая
на
этот
раз
отговорка
для
твоего
парня?
Já
estás
a
ligar
numa
quarta,
dia
de
semana
Ты
уже
звонишь
в
среду,
посреди
недели
Disseste
ao
teu
nigga
que
tavas
cansada
hoje
e
ele
não
reclama
Сказал
своему
парню,
что
сегодня
устал,
и
он
не
жалуется
E
lá
estamos
nós
na
tua
cama
И
вот
мы
в
твоей
постели
Debaixo
das
mantas
Под
одеялом
Não
sei
o
que
se
passa
Не
знаю,
что
происходит
Acho
que
tou
a
sentir
algo
que
não
devia
Кажется,
я
чувствую
то,
что
не
должна
E
agora
temos
que
fingir
que
nada
entre
nós
se
passou
И
теперь
мы
должны
делать
вид,
что
между
нами
ничего
не
было
E
agora
tens
que
fingir
que
o
teu
damo
te
toca
melhor
И
теперь
ты
должен
делать
вид,
что
твой
парень
трогает
тебя
лучше
Esse
teu
toque,
é
meu
quando
ele
ta
longe
Эти
твои
прикосновения,
мои,
когда
его
нет
рядом
Quando
ele
ta
longe
Когда
его
нет
рядом
Ele
ta
longe,
yeah
Его
нет
рядом,
да
E
lá,
e
lá,
e
lá,
e
lá
tas
tu
И
вот,
и
вот,
и
вот,
и
вот
ты
здесь
Quero
tar
a
andar,
andar,
andar
como
tu
uh
ah
Хочу
гулять,
гулять,
гулять,
как
ты,
ух
ах
E
lá,
e
lá,
e
lá,
e
lá
tas
tu
И
вот,
и
вот,
и
вот,
и
вот
ты
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.