Carla Thomas - Gee Whiz, It's Christmas - translation of the lyrics into German

Gee Whiz, It's Christmas - Carla Thomastranslation in German




Gee Whiz, It's Christmas
Mensch, es ist Weihnachten
Hello there, Merry Christmas, how've you been?
Hallo, Frohe Weihnachten, wie geht es dir?
Gee, it's so good to talk to you again
Mensch, es ist so schön, wieder mit dir zu reden
It's been a long, long time
Es ist eine lange, lange Zeit her
Can't explain why you've crossed my mind
Kann nicht erklären, warum ich an dich gedacht habe
I guess it's just to wish you a Merry Christmas
Ich schätze, es ist nur, um dir Frohe Weihnachten zu wünschen
My best friend's having a party
Meine beste Freundin gibt eine Party
And everybody's going
Und jeder geht hin
I know it's gonna be a lot of fun
Ich weiß, es wird viel Spaß machen
Oh, by the way, it's snowing
Oh, übrigens, es schneit
It's been a long, long time
Es ist eine lange, lange Zeit her
Can't explain why you've crossed my mind
Kann nicht erklären, warum ich an dich gedacht habe
I guess it's just to say, "Gee whiz, it's Christmas"
Ich schätze, es ist nur, um zu sagen: „Mensch, es ist Weihnachten“
It's funny that I haven't thought
Es ist komisch, dass ich nicht daran gedacht habe,
To call you before
dich früher anzurufen
And why is it I haven't seen you
Und warum habe ich dich
Around anymore?
eigentlich nicht mehr gesehen?
Another year has passed, and I can't erase
Ein weiteres Jahr ist vergangen, und ich kann die Erinnerung
The memory of your smiling face
an dein lächelndes Gesicht nicht auslöschen
So I had to call you up and say
Also musste ich dich anrufen und sagen:
"Gee whiz, it's Christmas"
„Mensch, es ist Weihnachten“
So don't forget the party that we're throwing
Vergiss also nicht die Party, die wir schmeißen
The warm fires from the fireplace will be glowing
Das warme Feuer im Kamin wird glühen
It's been a long, long time
Es ist eine lange, lange Zeit her
I still can't figure out why you crossed my mind
Ich kann immer noch nicht verstehen, warum ich an dich gedacht habe
I guess it's just to say, "Gee whiz, it's Christmas"
Ich schätze, es ist nur, um zu sagen: „Mensch, es ist Weihnachten“
I'm wishing you a merry
Ich wünsche dir ein frohes
Have a merry, merry Christmas
Hab ein frohes, frohes Weihnachtsfest
Gee whiz, have a merry, merry, merry
Mensch, hab ein frohes, frohes, frohes Weihnachtsfest





Writer(s): C. Thomas, S. Cropper, U. Trauth


Attention! Feel free to leave feedback.