Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te-am
învățat
să
scuipi
ca
în
Titanic
Я
научил
тебя
плевать,
как
в
"Титанике"
Avem
același
stil
în
multe
lucruri
chiar
și-n
haine
У
нас
похожий
стиль
во
многом,
даже
в
одежде
Ne
știm
din
anii
de
liceu,
ba
chiar
mai
mult
Мы
знаем
друг
друга
со
школы,
даже
дольше
Nu
mă
crezi,
da'
tu
mi-ai
dat
primul
sărut
Не
веришь,
но
ты
мне
подарила
первый
поцелуй
Și
tot
ce-a
fost
de
spus,
s-a
spus
de
mult
И
всё,
что
нужно
было
сказать,
уже
давно
сказано
Mai
așteptam
doar
să-nceapă
să
vorbească
papagalul
nostru
mut
Оставалось
только
ждать,
когда
заговорит
наш
немой
попугай
Și
cred
că
nimeni
nu
te-ar
cum
te
eu
И
думаю,
никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
Vrei
un
pariu?
10
mii
contra
unui
singur
leu
Хочешь
пари?
Десять
тысяч
против
одного
рубля
Vai,
vai,
ce
prostii,
că
doar
3 ani
durează
dragostea
Ой,
ой,
глупости,
ведь
любовь
длится
всего
три
года
Și-aș
vrea,
aș
vrea
să
știi,
cum
te
eu
nimeni
nu
te
va
И
я
хочу,
хочу,
чтобы
ты
знала,
как
я,
никто
тебя
не
полюбит
Vai,
vai,
ce
prostii
c-aș
putea
fi
cu-altcineva
Ой,
ой,
глупости,
что
я
мог
бы
быть
с
кем-то
другим
Crede-mă,
chiar
nu
știu
cum
mă
tu,
nimeni
nu
mă
va
Поверь,
я
правда
не
знаю,
как
меня
любишь
ты,
никто
так
не
полюбит
Dacă
cineva
ar
putea
să
te
cum
te
eu
Если
бы
кто-то
смог
полюбить
тебя
так,
как
я
Și
altcineva
ar
putea
să
mă
cum
mă
tu
И
кто-то
другой
смог
бы
полюбить
меня
так,
как
ты
Ai
pleca
la
el,
ai
pleca
la
ea,
Ты
бы
ушла
к
нему,
я
бы
ушёл
к
ней,
Și
n-am
fi
noi
И
нас
бы
не
было
Dar
suntem
aici
și
ne
place
cum
ne
noi.
Но
мы
здесь,
и
нам
нравится,
как
мы
есть.
Îți
va
aduce
flori
și
ciocolată
Он
будет
дарить
тебе
цветы
и
шоколад
Și-ți
va
promite
că
nu
va
mai
iubi
niciodată,
pe
nimeni
И
будет
обещать,
что
больше
никогда
никого
не
полюбит,
никого
Și
doar
pe
tine
te
vrea,
nu
râde,
crezi
că
nu
ar
fi
așa?
И
хочет
только
тебя,
не
смейся,
думаешь,
так
не
будет?
N-ai
vrea
să
stai
din
nou
sub
stele
Не
захочешь
ли
ты
снова
сидеть
под
звёздами
Să-ți
povestească
un
Romeo
cum
te
vede-n
ele
Слушать,
как
какой-нибудь
Ромео
рассказывает,
какой
он
тебя
видит
в
них
Să
te
țină
de
mână,
să
te
cuprindă
din
greșeală,
Чтобы
он
держал
тебя
за
руку,
обнимал
"случайно",
Cum
te-am
cuprins
și
eu
cândva,
pe
bancă,
lângă
școala
Как
обнимал
тебя
и
я
когда-то,
на
скамейке,
возле
школы
Vai,
vai,
ce
prostii,
că
doar
3 ani
durează
dragostea
Ой,
ой,
глупости,
ведь
любовь
длится
всего
три
года
Și-aș
vrea,
aș
vrea
să
știi
cum
te
eu
nimeni
nu
te
va
И
я
хочу,
хочу,
чтобы
ты
знала,
как
я,
никто
тебя
не
полюбит
Vai,
vai,
ce
prostii
c-aș
putea
fi
cu-altcineva
Ой,
ой,
глупости,
что
я
мог
бы
быть
с
кем-то
другим
Crede-mă
că
eu
chiar
nu
știu
cum
mă
tu
nimeni
nu
mă
va
Поверь
мне,
я
правда
не
знаю,
как
меня
любишь
ты,
никто
так
не
полюбит
Dacă
cineva
ar
putea
să
te
cum
te
eu
Если
бы
кто-то
смог
полюбить
тебя
так,
как
я
Și
altcineva
ar
putea
să
mă
cum
mă
tu
И
кто-то
другой
смог
бы
полюбить
меня
так,
как
ты
Ai
pleca
la
el,
ai
pleca
la
ea,
Ты
бы
ушла
к
нему,
я
бы
ушёл
к
ней,
Și
n-am
fi
noi
И
нас
бы
не
было
Dar
suntem
aici
și
ne
place
cum
ne
noi.
Но
мы
здесь,
и
нам
нравится,
как
мы
есть.
Undeva,
în
altă
lume,
cineva
poate
spune
că
iubim
ca
nebunii
Где-то,
в
другом
мире,
кто-то
может
сказать,
что
мы
любим,
как
сумасшедшие
Ce
simțim
când
ne-atingem,
cum
iubim
și
de
ce
plângem
Что
мы
чувствуем,
когда
касаемся
друг
друга,
как
любим
и
почему
плачем
Când
lumina
se
stinge,
oamenii
fac
oameni
noi.
Когда
гаснет
свет,
люди
создают
новых
людей.
Vai,
vai,
ce
prostii,
că
doar
3 ani
durează
dragostea
Ой,
ой,
глупости,
ведь
любовь
длится
всего
три
года
Și-aș
vrea,
aș
vrea
să
știi,
cum
te
eu
nimeni
nu
te
va
И
я
хочу,
хочу,
чтобы
ты
знала,
как
я,
никто
тебя
не
полюбит
Vai,
vai,
ce
prostii
c-aș
putea
fi
cu-altcineva
Ой,
ой,
глупости,
что
я
мог
бы
быть
с
кем-то
другим
Crede-mă,
chiar
nu
știu,
cum
mă
tu
nimeni
nu
mă
va
Поверь,
я
правда
не
знаю,
как
меня
любишь
ты,
никто
так
не
полюбит
Dacă
cineva
ar
putea
să
te
cum
te
eu
Если
бы
кто-то
смог
полюбить
тебя
так,
как
я
Și
altcineva
ar
putea
să
mă
cum
mă
tu
И
кто-то
другой
смог
бы
полюбить
меня
так,
как
ты
Ai
pleca
la
el,
ai
pleca
la
ea,
Ты
бы
ушла
к
нему,
я
бы
ушёл
к
ней,
Și
n-am
fi
noi
И
нас
бы
не
было
Dar
suntem
aici
și
ne
place
cum
ne
noi.
Но
мы
здесь,
и
нам
нравится,
как
мы
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCEL BOTEZAN, ANDREI TARUS, SEBASTIAN BARAC
Album
Deliria
date of release
02-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.