Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
tú
ya
no
estás
Baby,
du
bist
nicht
mehr
da
Quiero
volver
atrás
Ich
will
die
Zeit
zurückdrehen
Dime
cómo
fue
que
la
llama
se
apagó
Sag
mir,
wie
konnte
die
Flamme
erlöschen?
Si
lo
nuestro
se
murió,
¿qué
fue
lo
que
fracasó?
Wenn
unsere
Liebe
gestorben
ist,
was
ist
dann
gescheitert?
Y
no
lo
entiendo,
por
más
que
lo
pienso
Und
ich
verstehe
es
nicht,
so
sehr
ich
auch
darüber
nachdenke
Duele
aquí
dentro
Es
schmerzt
hier
drinnen
Baby,
dale
tiempo
al
tiempo
Baby,
gib
der
Zeit
Zeit
Me
tiene
mal
pensando
Es
macht
mich
wahnsinnig
Cómo
me
lo
hacía'
lento
Wie
langsam
du
es
gemacht
hast
Ahora
ni
me
llamas
Jetzt
rufst
du
mich
nicht
mal
mehr
an
Si
yo
te
fallé,
lo
siento
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe,
tut
es
mir
leid
Pero
sabes,
me
arrepiento
Aber
du
weißt,
ich
bereue
es
No
lo
puedo
entender,
no
te
puedo
tener
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
ich
kann
dich
nicht
haben
Y
me
duele
aquí
dentro
Und
es
schmerzt
hier
drinnen
Me
gustaría
saber
si
lo
nuestro
se
pudrió
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
unsere
Liebe
verdorben
ist
Si
era
tu
princesa
y
mi
rey
ya
se
murió
Wenn
ich
deine
Prinzessin
war
und
mein
König
schon
gestorben
ist
Una
estrella
fugaz
y
el
deseo
se
fugó
Eine
Sternschnuppe
und
der
Wunsch
ist
verflogen
Era
mi
escapatoria
y
el
túnel
ya
se
cerró
Du
warst
mein
Ausweg
und
der
Tunnel
ist
jetzt
geschlossen
Y
ahora
quieres
saber
Und
jetzt
willst
du
wissen
Si
me
puedes
tener
Ob
du
mich
haben
kannst
Si
no
me
dolió
to'
lo
que
yo
te
entregué
Ob
es
mir
nicht
wehgetan
hat,
all
das,
was
ich
dir
gegeben
habe
To'
lo
que
te
di,
en
la
tumba
lo
enterré
Alles,
was
ich
dir
gab,
habe
ich
im
Grab
beerdigt
Llevo
días
buscándote
Ich
suche
dich
seit
Tagen
Como
loca,
pensándote
Wie
verrückt,
denke
an
dich
Prometí,
no
te
esperaré
Ich
habe
versprochen,
nicht
auf
dich
zu
warten
Pero
creo
que
me
fallé
Aber
ich
glaube,
ich
habe
versagt
Una
vez
ya
me
levanté
Einmal
bin
ich
schon
aufgestanden
Y
te
dije:
"ven,
quédate"
Und
ich
sagte
dir:
"Komm,
bleib"
Terminaste
matándome
Am
Ende
hast
du
mich
getötet
Y
sabía
que
iba
a
doler
(na,
na,
na,na)
Und
ich
wusste,
dass
es
wehtun
würde
(na,
na,
na,
na)
Con
la
luz
apagada
Mit
ausgeschaltetem
Licht
Te
extrañaba
en
mi
cama
Habe
ich
dich
in
meinem
Bett
vermisst
Y
ahora
no
queda
nada
Und
jetzt
ist
nichts
mehr
übrig
Ni
una
simple
mirada
Nicht
einmal
ein
einfacher
Blick
Baby,
dale
tiempo
al
tiempo
Baby,
gib
der
Zeit
Zeit
Me
tiene
mal
pensando
Es
macht
mich
wahnsinnig
Cómo
me
lo
hacía'
lento
Wie
langsam
du
es
gemacht
hast
Ahora
ni
me
llamas
Jetzt
rufst
du
mich
nicht
mal
mehr
an
Si
yo
te
fallé,
lo
siento
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe,
tut
es
mir
leid
Pero
sabes,
me
arrepiento
Aber
du
weißt,
ich
bereue
es
No
lo
puedo
entender,
no
te
puedo
tener
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
ich
kann
dich
nicht
haben
Y
me
duele
aquí
dentro
Und
es
schmerzt
hier
drinnen
Baby,
dale
tiempo
al
tiempo
Baby,
gib
der
Zeit
Zeit
Me
tiene
mal
pensando
Es
macht
mich
wahnsinnig
Cómo
me
lo
hacía'
lento
Wie
langsam
du
es
gemacht
hast
Ahora
ni
me
llamas
Jetzt
rufst
du
mich
nicht
mal
mehr
an
Si
yo
te
fallé,
lo
siento
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe,
tut
es
mir
leid
Pero
sabes,
me
arrepiento
Aber
du
weißt,
ich
bereue
es
No
lo
puedo
entender,
no
te
puedo
tener
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
ich
kann
dich
nicht
haben
Y
me
duele
aquí
dentro
Und
es
schmerzt
hier
drinnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Hernandez Montoya, Felipe Barros Cordero, Rodrigo Cifuentes Zuñiga
Album
Tiempo
date of release
19-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.