Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entretenimento
Unterhaltung
Senhoras
e
senhores
Meine
Damen
und
Herren
Aproximem-se
Tretet
näher
O
espectáculo
vai
começar
Die
Show
wird
beginnen
Putos
querem
tudo
aqui
e
agora
Die
Kids
wollen
alles
hier
und
jetzt
Não
podem
esperar
um
segundo
porque
o
mundo
não
demora
(bora)
Sie
können
keine
Sekunde
warten,
denn
die
Welt
zögert
nicht
(los)
Eu
saio,
bulo
como
nunca
na
espelunca
sonora
Ich
geh
raus,
schufte
wie
nie
zuvor
in
der
Klang-Spelunke
Que
é
a
minha
casa,
fora
de
hora
Die
mein
Zuhause
ist,
zu
jeder
Zeit
Não
há
prazo
de
validade,
é
a
verdade
Es
gibt
kein
Verfallsdatum,
das
ist
die
Wahrheit
Se
chover,
eu
chapinho
mas
não
saio
do
caminho
(boy)
Wenn
es
regnet,
plansche
ich,
aber
ich
weiche
nicht
vom
Weg
ab
(Junge)
Eu
sou
vinho,
eu
sou
Pinho,
eu
sozinho
Ich
bin
Wein,
ich
bin
Pinho,
ich
allein
Não
envelheço,
amadureço,
se
trabalho,
não
definho
Ich
altere
nicht,
ich
reife,
wenn
ich
arbeite,
verkümmere
ich
nicht
Esta
luta
queima
Kir
Dieser
Kampf
brennt
Kir
Como
pussies
no
meu
feed
que
eu
não
como,
é
proibido
Wie
Pussys
in
meinem
Feed,
die
ich
nicht
esse,
es
ist
verboten
Se
eu
tou
comprometido,
não
vou
ser
comprometido
Wenn
ich
gebunden
bin,
werde
ich
nicht
kompromittiert
Pra
ficar
com
o
cu
metido
no
castigo
Um
nicht
mit
dem
Arsch
in
der
Klemme
zu
sitzen
Eu
espero
o
que
quero,
pondero
do
zero
a
zero
Ich
warte
auf
das,
was
ich
will,
überlege
von
Null
an
Supero
o
austero,
sincero
naquilo
que
gero
Ich
überwinde
das
Strenge,
aufrichtig
in
dem,
was
ich
erzeuge
Na
cidade
da
palavra,
eu
impero
tipo
Nero
In
der
Stadt
des
Wortes
herrsche
ich
wie
Nero
Deito
fogo
e
fico
a
ver
enquanto
eu
canto
um
lero-lero
Ich
lege
Feuer
und
schaue
zu,
während
ich
ein
Lari-Fari
singe
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
Mein
Fleisch
und
dein
Blut
geben
Nahrung
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Völkermord
auf
der
PlayStation
ohne
Scheu
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Mexikanische
Telenovela,
Trump
und
noch
ein
Drama
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Her
mit
Fußball,
Bifana,
Sextape,
Ruhm
(Entretenimento)
(Unterhaltung)
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
Mein
Fleisch
und
dein
Blut
geben
Nahrung
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Völkermord
auf
der
PlayStation
ohne
Scheu
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Mexikanische
Telenovela,
Trump
und
noch
ein
Drama
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Her
mit
Fußball,
Bifana,
Sextape,
Ruhm
(Entretenimento)
(Unterhaltung)
Entretenimento
para
o
teu
divertimento
Unterhaltung
für
deine
Belustigung
Em
qualquer
momento,
a
minha
sina,
o
meu
sustento
In
jedem
Moment,
mein
Schicksal,
mein
Lebensunterhalt
Eu
bem
que
tento
mas
não
aguento,
não
sou
capaz
Ich
versuche
es
wirklich,
aber
ich
halte
es
nicht
aus,
ich
bin
nicht
fähig
Em
movimento
eu
afugento
a
minha
paz
In
Bewegung
verscheuche
ich
meinen
Frieden
Nunca
quis
ostentar
as
minhas
entranhas
Ich
wollte
nie
meine
Eingeweide
zur
Schau
stellen
É
mais
forte
do
que
eu
como
a
fé
que
move
montanhas
Es
ist
stärker
als
ich,
wie
der
Glaube,
der
Berge
versetzt
Magoo
quem
me
ama,
divirto
quem
me
segue
Ich
verletze
die,
die
mich
lieben,
ich
unterhalte
die,
die
mir
folgen
Ao
chafurdar
na
lama
sem
que
nada
me
sossegue
Während
ich
im
Schlamm
wühle,
ohne
dass
mich
etwas
beruhigt
A
vida
não
pára,
dá-me
erecção
e
papel
Das
Leben
hört
nicht
auf,
gibt
mir
eine
Erektion
und
Papier
À
medida
que
se
transforma
em
ficção
de
cordel
Während
es
sich
in
Groschenliteratur
verwandelt
Continuo
a
ser
palhaço,
faço
aquilo
que
faço
Ich
bin
weiterhin
ein
Clown,
ich
tue,
was
ich
tue
Porque
não
sei
fazer
outra
coisa,
abraço
o
embaraço
Weil
ich
nichts
anderes
tun
kann,
umarme
ich
die
Peinlichkeit
Não
espero
o
que
quero,
nunca
pondero
do
zero
Ich
warte
nicht
auf
das,
was
ich
will,
ich
überlege
niemals
von
Null
an
Adultero,
degenero
e
é
mentira,
eu
sou
sincero
Ich
verfälsche,
degeneriere,
und
das
ist
eine
Lüge,
ich
bin
aufrichtig
Na
cidade
da
palavra,
eu
impero
tipo
Nero
In
der
Stadt
des
Wortes
herrsche
ich
wie
Nero
Deito
fogo
e
fico
a
ver
enquanto
eu
canto
um
lero-lero
Ich
lege
Feuer
und
schaue
zu,
während
ich
ein
Lari-Fari
singe
Eu
sou
bom,
mano
(poooooooorrrra)
Ich
bin
gut,
Mann
(Scheiiiiiiiisse)
Ha
ha,
tu
sabes,
man
Ha
ha,
du
weißt
es,
Mann
Nah,
sou
só
uma
lenda
Nee,
ich
bin
nur
eine
Legende
Na
minha
cabeça
In
meinem
Kopf
Nah,
sou
só
uma
lêndea
Nee,
ich
bin
nur
eine
Nisse
Na
tua
cabeça
In
deinem
Kopf
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
Mein
Fleisch
und
dein
Blut
geben
Nahrung
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Völkermord
auf
der
PlayStation
ohne
Scheu
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Mexikanische
Telenovela,
Trump
und
noch
ein
Drama
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Her
mit
Fußball,
Bifana,
Sextape,
Ruhm
(Entretenimento)
(Unterhaltung)
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
Mein
Fleisch
und
dein
Blut
geben
Nahrung
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Völkermord
auf
der
PlayStation
ohne
Scheu
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Mexikanische
Telenovela,
Trump
und
noch
ein
Drama
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Her
mit
Fußball,
Bifana,
Sextape,
Ruhm
(Entretenimento)
(Unterhaltung)
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
(Entretenimento,
entretenimento)
(Unterhaltung,
Unterhaltung)
(Entretenimento)
(Unterhaltung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlao, Diogo Cigarro, Lino Malhão, Rubén Carrington
Attention! Feel free to leave feedback.