Lyrics and translation Carlene Carter - Goodnight Dallas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight Dallas
Спокойной ночи, Даллас
(Carlene
Carter)
(Карлин
Картер)
I′ve
tasted
the
good
and
the
bad
Я
вкусила
и
хорошее,
и
плохое,
And
too
much
of
what
I
ain't
had
И
слишком
много
того,
чего
у
меня
не
было.
I
been
up
and
down
Я
была
на
вершине
и
на
дне,
And
all
around
this
old
town
И
исходила
весь
этот
старый
город.
But
nothing′s
felt
better
than
my
feet
on
the
ground
Но
ничто
не
чувствуется
лучше,
чем
мои
ноги
на
земле,
On
the
road
that
leads
out
of
town
На
дороге,
ведущей
из
города.
So
goodnight
Dallas
Так
что
спокойной
ночи,
Даллас,
Gonna
shoot
out
the
lights
in
that
ole
silver
palace
Собираюсь
погасить
огни
в
этом
старом
серебряном
дворце.
I'll
drink
your
wine
Я
выпью
твоего
вина
One
last
time
В
последний
раз.
Come
morning
I'll
be
gone
Утром
меня
здесь
не
будет.
Goodnight
Dallas
Спокойной
ночи,
Даллас.
Ah
lee
o
lay
e
a
lee
a
o
А-ли-о-лэй-е-а-ли-а-о.
I′ve
lived
my
life
at
its
best
Я
прожила
свою
жизнь
в
лучшем
виде,
And
too
much
of
all
of
the
rest
И
слишком
много
всего
остального.
I
could
love
you
and
leave
you
Я
могла
бы
любить
тебя
и
оставить,
But
never
no
never
deceive
you
Но
никогда,
никогда
не
обманывать.
So
maybe
it′s
better
when
I
leave
Так
что,
возможно,
лучше,
когда
я
ухожу,
I
leave
with
no
lies
Я
ухожу
без
лжи,
Than
leave
with
no
truth
Чем
ухожу
без
правды.
So
goodnight
Dallas
Так
что
спокойной
ночи,
Даллас,
Gonna
shoot
out
the
lights
in
that
ole
silver
palace
Собираюсь
погасить
огни
в
этом
старом
серебряном
дворце.
I'll
drink
your
wine
Я
выпью
твоего
вина
One
last
time
В
последний
раз.
Come
morning
I′ll
be
gone
Утром
меня
здесь
не
будет.
Goodnight
Dallas
Спокойной
ночи,
Даллас.
Ah
lee
o
lay
e
a
lee
a
o
А-ли-о-лэй-е-а-ли-а-о.
So
goodnight
Dallas
Так
что
спокойной
ночи,
Даллас,
Gonna
shoot
out
the
lights
in
that
ole
silver
palace
Собираюсь
погасить
огни
в
этом
старом
серебряном
дворце.
I'll
drink
your
wine
Я
выпью
твоего
вина
One
last
time
В
последний
раз.
Come
morning
I′ll
be
gone
Утром
меня
здесь
не
будет.
Goodnight
Dallas
Спокойной
ночи,
Даллас.
Ah
lee
o
lay
e
a
lee
a
o
А-ли-о-лэй-е-а-ли-а-о.
Goodnight
Dallas
Спокойной
ночи,
Даллас.
Ah
lee
o
lay
e
a
lee
a
o
А-ли-о-лэй-е-а-ли-а-о.
Goodnight
Dallas
Спокойной
ночи,
Даллас.
Ah
lee
o
lay
e
a
lee
a
o
А-ли-о-лэй-е-а-ли-а-о.
Goodnight
Dallas
Спокойной
ночи,
Даллас.
Ah
lee
o
lay
e
a
lee
a
o
А-ли-о-лэй-е-а-ли-а-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlene Carter
Attention! Feel free to leave feedback.