Lyrics and translation Carlinhos Brown feat. Nanda Garcia - Ilustres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
ai
ai
ai
ai
Ай
ай
ай
ай
ай
E
do
amor
que
eu
lhe
dou
И
из
любви,
что
я
тебе
дарю,
Eu
a
mais
ninguém
darei
Никому
другой
не
подарю.
Este
coração
errou
Это
сердце
ошиблось,
Quero
te
dizer,
mudei
Хочу
сказать
тебе,
я
изменился.
Se
eu
criei
a
sua
dor
Если
я
причинил
тебе
боль,
Perdoe,
por
favor
Прости
меня,
прошу.
Não
queime
aquele
pouco
que
sobrou
Не
сжигай
тот
маленький
огонек,
что
остался.
Escute
esse
chamado
e
vem
Услышь
этот
зов
и
приди,
Vem
nos
retirar
desse
abandono
Приди,
избавь
нас
от
этого
одиночества.
A
mão
na
mão
fará
crescer
Рука
в
руке
поможет
нам
расти,
Chegou
a
vez
da
gente
ser
Пришло
наше
время
быть
вместе.
Não
deixe
a
vida
para
depois
Не
откладывай
жизнь
на
потом,
O
sonho
não
se
foi
Мечта
не
исчезла.
Vai
ver
se
o
mundo
gira
sem
nós
dois
Посмотрим,
вращается
ли
мир
без
нас
двоих.
À
vontade,
a
gente
nutre
Непринужденно,
мы
взращиваем,
Faz
a
nossa
história
ter
valor
Делаем
нашу
историю
ценной.
Felicidade
nos
torna
ilustres
Счастье
делает
нас
знаменитыми,
Tão
perfeitos,
sem
tirar
nem
por
Такими
совершенными,
без
изъяна.
A
verdade
nos
faz
imunes
Правда
делает
нас
неуязвимыми.
Abra
esse
sorriso,
meu
amor
Подари
мне
свою
улыбку,
моя
любовь.
Lá
lá
lá,
lá
lá
lá
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
Não
deixe
a
vida
para
depois
Не
откладывай
жизнь
на
потом,
O
sonho
não
se
foi
Мечта
не
исчезла.
Vai
ver
se
o
mundo
gira
sem
nós
dois
Посмотрим,
вращается
ли
мир
без
нас
двоих.
À
vontade,
a
gente
nutre
Непринужденно,
мы
взращиваем,
Faz
a
nossa
história
ter
valor
Делаем
нашу
историю
ценной.
Felicidade
nos
torna
ilustres
Счастье
делает
нас
знаменитыми,
Tão
perfeitos,
sem
tirar
nem
por
Такими
совершенными,
без
изъяна.
A
verdade
nos
faz
imunes
Правда
делает
нас
неуязвимыми.
Abra
esse
sorriso,
meu
amor
Подари
мне
свою
улыбку,
моя
любовь.
A
saudade
nos
deixa
inúteis
Тоска
делает
нас
беспомощными,
Tudo
aqui
sem
cor
Все
здесь
без
цвета.
Em
você
descubro
quem
eu
sou
В
тебе
я
открываю,
кто
я
есть.
Lá
lá
lá,
lá
lá
lá
Ла
ла
ла,
ла
ла
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Antunes, Carlinhos Brown, Jorge Drexler, Marisa Monte
Attention! Feel free to leave feedback.