Lyrics and translation Carlinhos Brown - Teia da Felicidade
Só
lhe
desejo
a
teia
da
felicidade
Только
желаю
вам
гармонии,
счастья
Que
as
coisas
boas
da
vida
lhe
sejam
verdades
Что
хорошие
вещи
в
жизни,
будут
истин
Que
os
desejos
deixados
por
conta
do
tempo
То,
что
желания
остаются
на
счет
времени
Se
realizem
todos
por
merecimentos
Если
выполнять
все
по
merecimentos
Há
tantas
coisas
na
vida
e
faltam
lugares
Есть
так
много
вещей
в
жизни,
и
недостатка
мест
Atravessando
o
abandono
de
prosperidades
Через
оставление
процветания
Não,
não
há
como
aceitar
as
guerras
de
sempre
Нет,
принять-войн
всегда
E
ter
a
fome
sem
a
paz
constantemente
И
есть
голод,
нет
мира,
постоянно
Te
voglio
benne
mia
principessa
Te
voglio
последующим
объединением
mia
principessa
Tanto
calore,
la
tua
carezza
Как
calore,
la
твоей
carezza
Tanta
dolcessa
che
volo
al
vento
Так
dolcessa
che
volo
al
vento
Não
me
acostumo,
sem
você
felicidade
Я
не
acostumo,
без
тебя
счастья,
Não
me
acostumo,
sem
você
felicidade
Я
не
acostumo,
без
тебя
счастья,
Há
muitas
coisas
na
vida
e
faltam
lugares
Есть
много
вещей
в
жизни,
и
недостатка
мест
Atravessando
o
abandono
de
prosperidades
Через
оставление
процветания
Não,
não
há
como
aceitar
as
guerras
de
sempre
Нет,
принять-войн
всегда
E
ter
a
fome
sem
a
paz
constantemente
И
есть
голод,
нет
мира,
постоянно
Só
lhe
desejo
a
teia
da
felicidade
Только
желаю
вам
гармонии,
счастья
Que
as
coisas
boas
da
vida
lhe
sejam
verdades
Что
хорошие
вещи
в
жизни,
будут
истин
Que
os
desejos
deixados
por
conta
do
tempo
То,
что
желания
остаются
на
счет
времени
Se
realizem
todos
por
merecimento
Если
выполнять
все
по
кредитоспособности
Te
voglio
benne
mia
principessa
Te
voglio
последующим
объединением
mia
principessa
Tanto
calore,
la
tua
carezza
Как
calore,
la
твоей
carezza
Tanta
dolcessa
che
volo
al
vento
Так
dolcessa
che
volo
al
vento
Não
me
acostumo,
sem
você
felicidade
Я
не
acostumo,
без
тебя
счастья,
Não
me
acostumo,
sem
você
felicidade
Я
не
acostumo,
без
тебя
счастья,
O
amor
tornará
Любовь
станет
Tudo
irá
curar
Все
будет
вылечить
Nada
acabará
Ничего,
в
конечном
счете
Te
voglio
benne
mia
principessa
Te
voglio
последующим
объединением
mia
principessa
Tanto
calore
la
tua
carezza
Как
calore
la
твоей
carezza
Tanta
dolcessa
che
volo
al
vento
Так
dolcessa
che
volo
al
vento
Não
me
acostumo,
sem
você
felicidade
Я
не
acostumo,
без
тебя
счастья,
Não
me
acostumo,
sem
você
felicidade
Я
не
acostumo,
без
тебя
счастья,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Santos De Freitas
Attention! Feel free to leave feedback.