Carlinhos Felix - Palácios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlinhos Felix - Palácios




Palácios
Дворцы
Não se acende a luz do sol
Не зажечь свет солнца
Nos 220 volts dos palácios de Brasília
220 вольтами бразильских дворцов
Não se acende a luz do sol
Не зажечь свет солнца
Com as chaves de um carro conversível do ano
Ключами от кабриолета последней модели
Não se acende a luz do sol
Не зажечь свет солнца
Com a ponta de um cigarro, um baseado, coisa assim
Кончиком сигареты, косяка, или чего-то подобного
Pra que medir força com o sol da justiça
Зачем меряться силами с солнцем справедливости
Pra que querer brilhar mais que a estrela da manhã
Зачем пытаться сиять ярче утренней звезды
Pra que combater o bem com o mal
Зачем бороться с добром, используя зло
Olha pro lado e pergunta assim, ó
Оглянись и спроси себя, милая:
De que lado você está?
На чьей ты стороне?
De que lado você está?
На чьей ты стороне?
De que lado você quer ficar? (De que lado você quer ficar?)
На чьей стороне ты хочешь быть? (На чьей стороне ты хочешь быть?)
De que lado você quer ficar?
На чьей стороне ты хочешь быть?
Pra que medir forças com o sol da justiça (Quero ouvir vocês agora aí)
Зачем меряться силами с солнцем справедливости (Хочу услышать вас сейчас)
(Pra que querer brilhar mais) que a estrela da manhã
(Зачем пытаться сиять ярче) утренней звезды
Pra que combater o bem com o mal
Зачем бороться с добром, используя зло
De que lado você está? (Olha pro lado e pergunta)
На чьей ты стороне? (Оглянись и спроси)
De que lado você está?
На чьей ты стороне?
De que lado você quer ficar? (De que lado você quer ficar?)
На чьей стороне ты хочешь быть? (На чьей стороне ты хочешь быть?)
De que lado você quer ficar?
На чьей стороне ты хочешь быть?
A parte que eu mais gosto agora
Моя любимая часть сейчас
Aonde está a honra dos orgulhosos?
Где честь гордецов?
A sabedoria mora com gente humilde
Мудрость живет со смиренными людьми
Liberdade, liberdade
Свобода, свобода
Aonde está a honra dos orgulhosos?
Где честь гордецов?
A sabedoria mora com gente humilde
Мудрость живет со смиренными людьми
Liberdade, liberdade (Quero ouvir as suas palmas aí)
Свобода, свобода (Хочу услышать ваши аплодисменты)
Aonde está a honra dos orgulhosos?
Где честь гордецов?
A sabedoria mora com gente humilde
Мудрость живет со смиренными людьми
Liberdade, liberdade (Só vocês ai)
Свобода, свобода (Только вы)
Aonde está a honra dos orgulhosos?
Где честь гордецов?
A sabedoria mora com gente humilde
Мудрость живет со смиренными людьми
Liberdade, liberdade (Só vocês ai)
Свобода, свобода (Только вы)
Aonde está a honra dos orgulhosos?
Где честь гордецов?
A sabedoria mora com gente humilde
Мудрость живет со смиренными людьми
Liberdade...
Свобода...
Não se acende a luz do sol
Не зажечь свет солнца





Writer(s): Pedro Braconnot Machado


Attention! Feel free to leave feedback.