Carlitos Junior - La Estrella del Barrio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carlitos Junior - La Estrella del Barrio




La Estrella del Barrio
The Star of the Neighborhood
Me crié en el barrio, hay mucha delincuencia
I grew up in the neighborhood, there is a lot of delinquency
Corto de mecha, así que no me tenga paciencia
Short on fuse, so don't have patience
No te dejes llevar por lo que ves en la apariencia
Don't let yourself be carried away by what you see in appearance
Los amigos aquí no existen, solo son de conveniencia
Friends here do not exist, they are only for convenience
La gente es envidiosa, no te quiere ver bien
People are envious, they don't want to see you well
te asustas cuando tienes un billete de cien
You get scared when you have a hundred dollar bill
Te quieren ver mal, te quieren dejar caer
They want to see you bad, they want to let you down
Pero a ellos, la envidia, no los deja crecer
But envy doesn't let them grow
Y yo soy la estrella del barrio, los billetes a diario
And I am the star of the neighborhood, daily bills
Y yo sin importar comentario, un niño millonario
And I don't care about comments, a millionaire child
Soy la strella del barrio
I am the star of the neighborhood
Soy la strella del barrio
I am the star of the neighborhood
El segundo nunca va a poder pillar al primero
The second will never be able to catch the first
No se trata de mujeres, mucho menos de dinero
It's not about women, much less money
En la calle se mide por la humildad
In the street it is measured by humility
Por eso mírame y dime dónde estás
That's why look at me and tell me where you are
Respetado por lo que pasó en el pasado
Respected for what happened in the past
Mi apellido en la lista, ya quedó registrado
My last name on the list, has been registered
Y no me digas que no
And don't tell me no
Si no sabes esa historia pregunta por ahí en la victoria
If you don't know that story, ask around the victory
Como Adán y Eva no muerda la manzana
Like Adam and Eve, don't bite the apple
Y todos los días son como fin de semana
And every day is like a weekend
Me llevo bien con la gente bien sana
I get along well with healthy people
Yo también me llevo con los que descargan todas las balas
I also get along with those who download all the bullets
Y yo que me mientes
And I know you're lying to me
Cuando no me miras a los ojos de frente
When you don't look me in the eyes
Eso es cuando ocultan algún detalle
That's when I hide some detail
Pero a no me hablen de calle que yo
But don't talk to me about the street that I know
Y yo soy la estrella del barrio, los billetes a diario
And I am the star of the neighborhood, daily bills
Y yo sin importar comentarios, un niño millonario
And I don't care about comments, a millionaire child
Niño millonario de la Victoria paseando
Millionaire child from Victoria walking around
Con la fama yo ando caminando
I'm walking with fame
De pequeño que yo siempre he andado contando
As a child that I have always been counting
No hay que traicionar la mano que te está dando
You shouldn't betray the hand that is giving you
Ahora caminando me piden una foto
Now walking, they ask me for a photo
Pero en la entrevista tuvieron corazones rotos
But in the interview they had broken hearts
quieres ser mi amigo, yo lo noto
You want to be my friend, I can tell
Aquí sobran los carritos, las cadenas y sobran las motos
Here there are plenty of cars, chains and plenty of motorcycles
Soy la estrella de mi barrio donde quieres estar
I'm the star of my neighborhood where you want to be
Y los menores a me quieren, no se puede comprar
And the minors love me, it can't be bought
Es el ejemplo de un niño que llegó a cantar
It's the example of a kid who came to sing
Y sin olvidar lo que carga atrás
And without forgetting what he carries behind
Y sin olvidar lo que carga atrás
And without forgetting what he carries behind
Soy la estrella del barrio
I am the star of the neighborhood
Soy la estrella del barrio
I am the star of the neighborhood
Me crié en el barrio, hay mucha delincuencia
I grew up in the neighborhood, there is a lot of delinquency
Corto de mecha, así que no me tenga paciencia
Short on fuse, so don't have patience
No te dejes llevar por lo que ves en la apariencia
Don't let yourself be carried away by what you see in appearance
Los amigos aquí no existen, solo son de conveniencia
Friends here do not exist, they are only for convenience
La gente es envidiosa, no te quiere ver bien
People are envious, they don't want to see you well
te asustas cuando tienes un billete de cien
You get scared when you have a hundred dollar bill
Te quieren ver mal, te quieren dejar caer
They want to see you bad, they want to let you down
Pero a ellos la envidia no los deja crecer
But envy doesn't let them grow
Carlitos Junior 24k
Carlitos Junior 24k
Dímelo, Fanta
Tell me, Fanta
Que la fama nos llegó, gracias a Dios
May the fame come to us, thank God
Esto es para todas las estrellas de los barrios
This is for all the stars of the neighborhoods
Atentamente, ja ja, ya sabe′ mi nombre, ja ja
Sincerely, ha ha, you already know my name, ha ha
La Victoria 24k
The Victoria 24k
Mi movimiento, de Chile pa'l mundo, ok
My movement, from Chile to the world, ok
La humildad va en el nombre, estés donde estés
Humility goes in your name, wherever you are
Soy la estrella del barrio
I am the star of the neighborhood
Soy la estrella del barrio
I am the star of the neighborhood





Writer(s): Carlos Gaete


Attention! Feel free to leave feedback.