Lyrics and translation Carlitos Rossy - Llorarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya,
que
se
agotaron
las
palabras
И
так,
слова
все
кончились,
Y
el
daño
es
irreparable,
И
ущерб
стал
непоправим,
Solo
que
decir...
Мне
остается
только...
Ve,
disfruta
esa
nueva
vida
Иди,
наслаждайся
новой
жизнью,
Tal
como
me
la
contaste.
Как
ты
мне
и
рассказывала.
Deseo
que
seas
muy
feliz.
Желаю,
чтобы
ты
была
очень
счастлива.
Sé
que
nada
de
eso
puedo
darte
Знаю,
что
я
не
могу
дать
тебе
ничего,
Que
solo
me
toca
olvidarte
Что
мне
остается
только
забыть
тебя
Y
aceptar
que
está
es
nuestra
И
признать,
что
это
наша
Ultima
canción
de
amor
Последняя
песня
о
любви.
Se
que
llorarás,
Знаю,
ты
заплачешь,
Al
igual
que
yo
llorarás.
Так
же,
как
и
я
плачу.
Sé
que
no
te
arrepentirás,
Знаю,
ты
не
раскаешься,
Porque
por
dentro
estás
vacía.
Потому
что
внутри
ты
пуста.
Aun
más
que
yo
lloras,
Ты
плачешь
даже
больше,
чем
я,
Porque
ser
feliz
era
contado.
Потому
что
счастье
было
иллюзией.
Sentimiento
tan
bonito
y
bueno.
Чувство
такое
прекрасное
и
доброе.
Que
nos
aparta
de
toda
realidad.
Отвлекающая
нас
от
всякой
реальности.
Que
juramos
por
siempre
tener.
Которую
мы
клялись
хранить
вечно.
Se
fue
con
la
ilusión
y
la
verdad
Пропала
вместе
с
иллюзией
и
правдой,
De
que
no
regresarás.
Что
ты
не
вернешься.
Pero
así,
te
arrepentirás
Но
вот
так,
ты
пожалеешь
Cuando
te
levantes
y
veas
Когда
проснешься
и
увидишь,
Que
ya
no
está
ese
amor
Что
этой
любви
больше
нет,
Que
mal
le
pagaste
con
las
promesas
Что
ты
так
плохо
заплатила
ей
обещаниями,
Que
sueñas
que
traicionaste.
О
которых
мечтала
и
которые
предала.
El
dinero
compra
la
felicidad
Деньги
покупают
счастье,
Pero
no
compra
un
amor
puro
y
de
verdad
Но
не
настоящую
и
чистую
любовь
Confieso
que
sufrí,
Признаю,
что
пострадал,
Cuando
te
fuiste.
Когда
ты
ушла.
Pero
cuando
tu
estás
sola
Но
когда
ты
остаешься
одна,
Ahí
si
que...
Вот
тогда...
Se
que
llorarás,
Знаю,
ты
заплачешь,
Al
igual
que
yo
llorarás.
Так
же,
как
и
я
плачу.
Sé
que
no
te
arrepentirás,
Знаю,
ты
не
раскаешься,
Porque
por
dentro
estás
vacía.
Потому
что
внутри
ты
пуста.
Aun
más
que
yo
lloras,
Ты
плачешь
даже
больше,
чем
я,
Porque
ser
feliz
era
contado.
Потому
что
счастье
было
иллюзией.
Sufrirás
cuando
veas
mi
mano
firme,
Ты
будешь
страдать,
когда
увидишь
мою
твердую
руку,
Donde
ya
no
está
cuando
necesites
un
abrazo
verdadero,
Которой
больше
нет,
когда
тебе
нужны
настоящие
объятия,
Que
te
calme
con
un
consuelo
sincero.
Которые
могут
успокоить
тебя
искренним
утешением.
Y
solo
estará
lo
material
que
preferiste
И
останется
только
материальное,
которое
ты
предпочла,
Sin
darle
lugar
a
lo
que
tu
corazón
Не
дав
место
тому,
что
твое
сердце
Siempre
me
supo
dar.
Всегда
знало,
как
дать
мне.
Se
que
llorarás,
Знаю,
ты
заплачешь,
Al
igual
que
yo
llorarás.
Так
же,
как
и
я
плачу.
Sé
que
no
te
arrepentirás,
Знаю,
ты
не
раскаешься,
Porque
por
dentro
estás
vacía.
Потому
что
внутри
ты
пуста.
Aun
más
que
yo
lloras,
Ты
плачешь
даже
больше,
чем
я,
Porque
ser
feliz
era
contado.
Потому
что
счастье
было
иллюзией.
Ya,
que
se
agotaron
las
palabras
И
так,
слова
все
кончились,
Y
el
daño
es
irreparable,
И
ущерб
стал
непоправим,
Solo
que
decir...
Мне
остается
только...
Ve,
disfruta
esa
nueva
vida
Иди,
наслаждайся
новой
жизнью,
Tal
como
me
la
contaste.
Как
ты
мне
и
рассказывала.
Deseo
que
seas
muy
feliz.
Желаю,
чтобы
ты
была
очень
счастлива.
Sé
que
nada
de
eso
puedo
darte
Знаю,
что
я
не
могу
дать
тебе
ничего,
Que
solo
me
toca
olvidarte
Что
мне
остается
только
забыть
тебя
Y
aceptar
que
está
es
nuestra
И
признать,
что
это
наша
Ultima
canción
de
amor.
Последняя
песня
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos-perez Arnaldo
Attention! Feel free to leave feedback.