Lyrics and translation Carlo Buti - La Piccinina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Col
visino
mezzo
incipriato,
С
полуприкрытым
лицом,
Il
più
bel
sorriso
spensierato,
Самая
красивая
беззаботная
улыбка,
Giri
per
il
Corso
più
affollato
Туры
для
более
переполненного
курса
Col
tuo
scatolone
di
novità.
С
твоей
коробкой
новостей.
Oh,
bella
Piccinina,
О,
милая
маленькая
девочка.,
Che
passi
ogni
mattina
Что
вы
проводите
каждое
утро
Sgambettando
lieta
tra
la
gente,
Радостно
шарахаясь
среди
людей,
Canticchiando
sempre
allegramente.
Всегда
весело
напевая.
Oh,
bella
Piccinina,
О,
милая
маленькая
девочка.,
Sei
tanto
birichina
Ты
такая
озорная.
Che
diventi
rossa
rossa
Пусть
она
станет
красной
Se
qualcuno,
là
per
là,
Если
кто-то,
там
за
Там,
Dolce
una
frase
ti
bisbiglia,
Сладкая
фраза
шепчет
вам,
Ti
fa
l'occhiolin
di
triglia,
- Он
подмигнул
кефалу.,
Ti
saluta
e
se
ne
va.
Он
поздоровается
с
тобой
и
уйдет.
Quando
tu
sei
sola
al
magazzino
Когда
ты
одна
на
складе
E
allo
specchio
provi
un
cappellino,
А
в
зеркале
- шапочка.,
Pensi
sempre
a
quel
giovanottino
Ты
всегда
думаешь
об
этом
молодом
человеке
Che
ogni
sera
fuori
t'aspetterà.
Который
будет
ждать
тебя
каждую
ночь.
Oh,
bella
Piccinina,
О,
милая
маленькая
девочка.,
Che
passi
ogni
mattina
Что
вы
проводите
каждое
утро
Sgambettando
lieta
tra
la
gente,
Радостно
шарахаясь
среди
людей,
Canticchiando
sempre
allegramente.
Всегда
весело
напевая.
Oh,
bella
Piccinina,
О,
милая
маленькая
девочка.,
Sei
tanto
birichina
Ты
такая
озорная.
Che
diventi
rossa
rossa
Пусть
она
станет
красной
Se
qualcuno,
là
per
là,
Если
кто-то,
там
за
Там,
Dolce
una
frase
ti
bisbiglia,
Сладкая
фраза
шепчет
вам,
Ti
fa
l'occhiolin
di
triglia,
- Он
подмигнул
кефалу.,
Ti
saluta
e
se
ne
va.
Он
поздоровается
с
тобой
и
уйдет.
Semplice
così,
sei
come
un
fiore,
Просто
так,
ты
как
цветок,
Non
conosci
i
palpiti
del
cuore,
Ты
не
знаешь
сердцебиения,
Ma
se
un
dì
saprai
cos'è
l'amore
Но
если
однажды
ты
узнаешь,
что
такое
любовь
Tu
rimpiangerai
questa
bella
età.
Ты
пожалеешь
об
этом
прекрасном
возрасте.
Oh,
bella
Piccinina,
О,
милая
маленькая
девочка.,
Che
passi
ogni
mattina
Что
вы
проводите
каждое
утро
Sgambettando
lieta
tra
la
gente,
Радостно
шарахаясь
среди
людей,
Canticchiando
sempre
allegramente.
Всегда
весело
напевая.
Oh,
bella
Piccinina,
О,
милая
маленькая
девочка.,
Sei
tanto
birichina
Ты
такая
озорная.
Che
diventi
rossa
rossa
Пусть
она
станет
красной
Se
qualcuno,
là
per
là,
Если
кто-то,
там
за
Там,
Dolce
una
frase
ti
bisbiglia,
Сладкая
фраза
шепчет
вам,
Ti
fa
l'occhiolin
di
triglia,
- Он
подмигнул
кефалу.,
Ti
saluta
e
se
ne
va.
Он
поздоровается
с
тобой
и
уйдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.