Carlo Frasca - Desertica - Original Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlo Frasca - Desertica - Original Mix




Desertica - Original Mix
Desertica - Оригинальный микс
Si piensas que me has roto la maceta
Если ты думаешь, что разбила мой горшок,
No te preocupes, ya me acostumbre a regarla
Не волнуйся, я уже привык его поливать.
Y ya te me estabas pasando de verde
И ты уже слишком зарвалась,
Mañana te secas, yo me consigo otra planta
Завтра засохнешь, я найду себе другое растение.
Pero que sea desértica, oh si, desértica
Только пусть оно будет пустынным, о да, пустынным,
Pero que sea desértica, oh si, desértica
Только пусть оно будет пустынным, о да, пустынным,
Así si la riego no, no me preocupo
Так, если я его полью, не, не буду волноваться,
Porque va estar muy bien
Потому что ему будет очень хорошо.
Así si la riego no, ya no me apuro
Так, если я его полью, уже не буду торопиться,
Como la regué contigo
Как торопился с тобой.
Y que un sólo jardinero, recoja el fruto
И чтобы только один садовник собирал плоды,
No como tu que ya estabas recogida
Не как ты, которую уже собрали.
Y si es que otro se anima, pues buena suerte
И если кто-то другой решится, ну, удачи ему,
A ver si no se espina
Посмотрим, не уколется ли он.
Y te pareces tanto, a una enredadera
А ты так похожа на лиану,
En cualquier tronco te atoras, y le das vueltas
К любому стволу цепляешься и обвиваешь его,
Con tus ramitas que se enredan donde quiera
Своими веточками, которые вьются где попало,
Y entre tanto ramerío, ya te apodamos la ramera
И среди всей этой ветвистости тебя уже прозвали распутницей.
Y que un solo jardinero, recoja el fruto
И чтобы только один садовник собирал плоды,
No como tu que ya estabas recogida
Не как ты, которую уже собрали.
Y si es que otro se anima, pues buena suerte
И если кто-то другой решится, ну, удачи ему,
A ver si no se espina
Посмотрим, не уколется ли он.
Y te pareces tanto amor, a una enredadera
А ты так похожа, любовь моя, на лиану,
En cualquier tronco te atoras, y le das vueltas
К любому стволу цепляешься и обвиваешь его,
Con tus ramitas que se enredan donde quiera
Своими веточками, которые вьются где попало,
Y entre tanto ramerío, ya te apodamos la ramera
И среди всей этой ветвистости тебя уже прозвали распутницей.
Pero que sea desértica, oh si, desértica
Только пусть она будет пустынной, о да, пустынной,
Pero que sea desértica, oh si, desértica
Только пусть она будет пустынной, о да, пустынной,
Pero que sea desértica, oh si, desértica
Только пусть она будет пустынной, о да, пустынной,
Pero que sea desértica, oh si, desértica eeh eeh
Только пусть она будет пустынной, о да, пустынной, э-э-э.
¡Que plantón!
Вот это отшив!






Attention! Feel free to leave feedback.