Carlos Ann feat. Abraham Boba - Arthur Cravan - translation of the lyrics into German

Arthur Cravan - Abraham Boba , Carlos Ann translation in German




Arthur Cravan
Arthur Cravan
No me acuerdo de los nombres de las personas
Ich erinnere mich nicht an die Namen der Leute
Los sonidos y olores son mi referencia
Geräusche und Gerüche sind meine Referenz
Deslizándome por la vida, ya soy un hombre maduro
Durch das Leben gleitend, bin ich nun ein reifer Mann
! Qué bonita me parecías cuando me mentías!
Wie schön du mir erschienst, als du mich anlogst!
Recuerdo a mi madre llevándome a la
Ich erinnere mich an meine Mutter, wie sie mich zur
Escuela los martes íbamos al cine con mi padre
Schule brachte, dienstags gingen wir mit meinem Vater ins Kino
Ellos con tanta bondad y yo amando a la mala vida
Sie mit so viel Güte und ich, das schlechte Leben liebend
Soy un niño herido, ya soy un hombre maduro
Ich bin ein verletztes Kind, nun bin ich ein reifer Mann
Soñando despierto los días se evaporan las mujeres
Tagträumend verdunsten die Tage, die Frauen
Que tuve son vagos recuerdos despertar y sentir el sol
Die ich hatte, sind vage Erinnerungen, aufwachen und die Sonne spüren
Las flores antes de morir nos huelen y sonríen
Die Blumen riechen uns vor dem Sterben und lächeln
Los amigos compartieron mil ilusiones altas horas de la noche,
Die Freunde teilten tausend Illusionen bis spät in die Nacht,
Ebrios de la vida los domingos se rendían
Trunken vom Leben ergaben sich die Sonntage
Ante la familia os observaba a todos desde mi nave
Der Familie, ich beobachtete euch alle von meinem Schiff aus
Los veranos me dieron triste nostalgia soñé con un amor, p
Die Sommer brachten mir traurige Nostalgie, ich träumte von einer Liebe, a
Ero nunca lo tuve divago sin rumbo por las playas olvidadas
ber hatte sie nie, ich schweife ziellos über vergessene Strände
Donde estarás amor mío? Otra oportunidad?
Wo wirst du sein, meine Liebe? Eine weitere Chance?
El sabotaje y la soledad son mi sentencia acaricié con mis dedos la
Sabotage und Einsamkeit sind mein Urteil, ich streichelte mit meinen Fingern das
Felicidad soy un francotirador,
Glück, ich bin ein Scharfschütze,
Un asesino de emociones un suicida que no desea desaparecer
Ein Mörder der Emotionen, ein Selbstmörder, der nicht verschwinden will
No me digas que no existo
Sag mir nicht, dass ich nicht existiere
Ni pretendas nada más
Und erwarte nichts weiter
No me acuerdo de sus caras
Ich erinnere mich nicht an ihre Gesichter
Ni sus nombres, ni la edad
Weder ihre Namen, noch das Alter
El amor no era un juego
Die Liebe war kein Spiel
Demasiada personalidad
Zu viel Persönlichkeit
Y me duele hasta la vida
Und sogar das Leben schmerzt mich
Arthur Cravan me esperaras?
Arthur Cravan, wirst du auf mich warten?






Attention! Feel free to leave feedback.