Carlos Ann feat. Alejandro Jodorowsky - Todo Es para Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Ann feat. Alejandro Jodorowsky - Todo Es para Bien




Todo Es para Bien
Всё к лучшему
Todo es para bien
Всё к лучшему
Muy cruel
Очень жестоко
Todo es para bien
Всё к лучшему
No tan bien
Не так уж хорошо
Todo es para bien
Всё к лучшему
Invoco a los restos
Взываю к останкам
A los arapos
К лохмотьям
A la basura
К мусору
En esta ciudad de ruinas
В этом городе руин
De autos manejados por cadaveres
Из машин, управляемых трупами
Bajo un cielo rajado por cuchillos de humo
Под небом, расколотым дымовыми ножами
Invoco y golpeo la frontera
Взываю и стучу в границу
Tratando de abrirla como una puerta
Пытаясь открыть её, как дверь
Poeta perseguido por cuarenta egos
Поэт, преследуемый сорока эго
Creyendo ver la luz pero ciego
Думающий, что видит свет, но слепой
En el peso de la carne
В тяжести плоти
En la logica del tonto
В логике глупца
Entre barrotes geometricos
Между геометрическими прутьями
Con el falo ensangrentado
С окровавленным фаллосом
Golpeando el himen de la virgen
Ударяя в девственную плеву
Oscura llama
Тёмное пламя
Voz de la caverna
Голос пещеры
Musa agusanada
Червивая муза
Bruja loca
Безумная ведьма
Creadora de reinos pegajosos
Создательница липких царств
Lengua torba disfrazada de madre
Мутный язык, замаскированный под мать
Agua confusa y seca
Смутная и сухая вода
Aqui me tienes atravesandote el ombligo
Вот я, пронзаю твой пупок
Felicidad delirante que me hunde
Бредовый восторг, который топит меня
Una aguja en cada celula
Игла в каждой клетке
Todas las puertas conducen a otro firmamento
Все двери ведут к другому небосводу
Ocicos de cocodrilos que nos despedazan
Пасти крокодилов, разрывающих нас на части
Como el mar
Как море
Como la noche
Как ночь
Como la risa de la sombra
Как смех тени
No es que las palabras me sean dictadas
Не то чтобы слова мне диктовали
Yo las escarbo en la fosa comun de la memoria
Я выкапываю их в братской могиле памяти
Decir labios es decir incesto
Сказать "губы" - значит сказать "инцест"
Que importa el seso abrupto del lector con corazon reseco
Какое значение имеет резкий ум читателя с иссохшим сердцем
Decir mano es decir limosna
Сказать "рука" - значит сказать "милостыня"
Es decir limosna
Значит сказать "милостыня"
Soy un perro
Я собака
Soy un perro
Я собака
Soy un perro mendigando
Я собака, выпрашивающая
Un mendrugo de amor duro
Чёрствый кусок любви
Decir infinito es decir solo
Сказать "бесконечность" - значит сказать "одиночество"
Haber vivido siempre como luciernaga fantasma
Жить всегда, как призрачный светлячок
Quimeras
Химеры
Iluciones
Иллюзии
Planes astutos que terminan en zanahorias para burros
Хитрые планы, которые заканчиваются морковкой для ослов
Coitos de palabras en polvadas de abstracto
Соития слов в пыли абстрактного
Rayas horizontales separando organos
Горизонтальные линии, разделяющие органы
Cuellos sercenados echando hilos de sangre
Отрубленные шеи, извергающие нити крови
Esperanzas de hogar sin una meta con olor a azucar
Надежды на дом без цели с запахом сахара
Un amor asqueroso de tan denso
Любовь, отвратительная от своей плотности
Pero hay angeles parpadeando como diamantes en lo horrendo
Но есть ангелы, мерцающие, как алмазы, в ужасном
La luz de vispera
Свет кануна
Me obligan a estar satisfecho de la caricia del aire en mis pulmones
Они заставляют меня наслаждаться лаской воздуха в моих лёгких
Del latido amoroso de mis viceras
Любящим биением моих внутренностей
De la alegria perruna de mis organos
Собачьей радостью моих органов
De la piel cantando por sus poros
Кожей, поющей через свои поры
De la mente que se baña en su vacio
Разумом, купающимся в своей пустоте
De la energia azul escondida en las neuronas
Синей энергией, скрытой в нейронах
De los cabellos que crecen hacia el cielo
Волосами, растущими к небу
De los recuerdos que nadan en la sangre
Воспоминаниями, плавающими в крови
De la voz que se divide en cinco cuerdas
Голосом, который делится на пять струн
Del arco iris que surge de mi boca y va hundirse en la tuya
Радугой, которая исходит из моих уст и погружается в твои
Satisfaccion como una miel amarga
Удовлетворение, как горький мёд
Como hostia mas grande con caliz
Как огромная гостия с чашей
Como caballo en un remolino de aire
Как конь в вихре воздуха
Como culebra en un bloque de marmol
Как змея в мраморном блоке
El mar con voz de madre vieja
Море с голосом старой матери
Las moscas susurrando textos sagrados
Мухи, шепчущие священные тексты
Los pantanos liberados de su fetida avaricia
Болота, освобождённые от своей зловонной жадности
Y el calor como una lengua gigante
И тепло, как гигантский язык
Nos lamen por entero alegria alegria
Облизывает нас целиком, радость, радость
Aprendemos a ser
Мы учимся быть
A acariciar
Ласкать
Crear espejismos reales y por fin agradecer
Создавать реальные миражи и наконец благодарить
Gracias por este deslizar hacia el fin de la materia
Спасибо за это скольжение к концу материи
Gracias por esta raiz eterna en el instante efimero
Спасибо за этот вечный корень в мимолетном мгновении
Gracias por esta saliva que fertiliza el desierto de lo pensado
Спасибо за эту слюну, которая оплодотворяет пустыню мысли
Gracias por esta felicidad que danza en la medula de los huesos
Спасибо за это счастье, танцующее в костном мозге
Gracias por esta cadena de madres y padres
Спасибо за эту цепь матерей и отцов
Con el pecho abierto lanzando flechas de ambar
С открытой грудью, выпускающих стрелы из янтаря
Gracias plantas de mis pies por llevarme adonde me estoy esperando
Спасибо, растения моих ног, за то, что несёте меня туда, где я жду себя






Attention! Feel free to leave feedback.