Lyrics and translation Carlos Ann - Reír en la Oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reír en la Oscuridad
Смех во тьме
Solo
me
quedan
tus
risas,
У
меня
остались
лишь
твои
смех,
Solo
recuerdo
tu
voz.
Я
помню
только
твой
голос.
Te
he
vuelto
a
encontrar,
otra
casualidad,
Мы
вновь
встретились,
очередная
случайность,
El
destino
nos
vuelve
a
cruzar,
Судьба
снова
сводит
нас,
Tu
vida,
¿qué
tal
va?,
Твоя
жизнь
как?
La
mía
regular,
Моя
так
себе,
Tenemos
los
ojos
cansados
de
esperar.
Наши
глаза
устали
ждать.
Me
encanta
oírte
reír
en
la
oscuridad,
Мне
нравится
слушать
твой
смех
во
тьме,
Oír
tus
ecos
huecos
por
el
cuarto,
Слышать
твои
ясные
переливы
по
комнате,
Volar
y
soñar
en
alto,
susurrar.
Парить
и
мечтать
ввысь,
шептать.
Vayamos
a
beber,
Давай
выпьем,
Vayamos
a
olvidar,
Давай
забудемся,
Lo
que
soñamos
ya
se
desvaneció,
То,
о
чем
мы
мечтали,
уже
ушло,
Charlemos
sin
pensar,
Поговорим
без
раздумий,
Riamos
sin
llorar,
Посмеемся
без
слез,
No
vale
la
pena
buscar
nada
más.
Не
стоит
искать
больше
ничего.
Me
encanta
oírte
reír
en
la
oscuridad,
Мне
нравится
слушать
твой
смех
во
тьме,
Oír
tus
ecos
huecos
por
el
cuarto,
Слышать
твои
ясные
переливы
по
комнате,
Volar
y
soñar
en
alto,
susurrar.
Парить
и
мечтать
ввысь,
шептать.
Me
encanta
oírte
reír
en
la
oscuridad,
Мне
нравится
слушать
твой
смех
во
тьме,
Oír
tus
ecos
huecos
por
el
cuarto,
Слышать
твои
ясные
переливы
по
комнате,
Volar
y
soñar
en
alto,
susurrar.
Парить
и
мечтать
ввысь,
шептать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Cebrian Pedrola
Attention! Feel free to leave feedback.