Lyrics and translation Carlos Arellano - Amor Veloz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
más
te
vas
más
te
correteo
Чем
больше
ты
уходишь,
тем
больше
я
тебя
преследую
Y
cuando
te
veo
solo
un
rato
es
И
когда
я
вижу
тебя
лишь
на
мгновение,
Eres
como
un
pez
Ты
словно
рыба,
Elusivo
y
raro
Неуловимая
и
редкая,
Que
nada
en
el
lago
de
mi
embriaguez
Что
плавает
в
озере
моего
опьянения.
Siempre
estás
de
huida
Ты
всегда
в
бегах,
Siempre
en
movimiento
Всегда
в
движении,
Es
tu
gran
invento
Это
твое
великое
изобретение,
Es
mi
preocupación
Это
моя
забота.
Se
va
mi
corazón
dentro
de
tu
maleta
Мое
сердце
уезжает
в
твоем
чемодане,
Entre
las
calcetas
y
la
ropa
interior
Между
носками
и
нижним
бельем.
Para
un
momento
tu
tren
Останови
свой
поезд
на
мгновение,
Devuélveme
mi
corazón
Верни
мне
мое
сердце.
Quédate
un
rato
y
deten
el
vicio
de
este
Останься
ненадолго
и
останови
порок
этой
Amor
veloz
Быстрой
любви.
Para
un
momento
tu
tren
Останови
свой
поезд
на
мгновение,
Devuélveme
mi
corazón
Верни
мне
мое
сердце.
Quédate
un
rato
y
deten
el
vicio
de
este
Останься
ненадолго
и
останови
порок
этой
Amor
veloz
Быстрой
любви.
Mientras
más
te
vas
más
te
necesito
Чем
больше
ты
уходишь,
тем
больше
ты
мне
нужна.
Molesto
requisito
para
desearte
así
Мучительное
условие,
чтобы
так
тебя
желать.
Y
cómo
reprimir
querer
estar
contigo
И
как
подавить
желание
быть
с
тобой,
Tú
siempre
en
el
camino
Ты
всегда
в
пути,
Y
yo
anclado
a
ti
А
я
привязан
к
тебе.
Al
viejo
Kerouac
hoy
se
la
miento
Старику
Керуаку
я
сегодня
лгу,
Su
contagioso
ejemplo
en
ti
murió
Его
заразительный
пример
в
тебе
умер.
Y
aunque
no
soy
de
los
que
dan
consejos
И
хотя
я
не
из
тех,
кто
дает
советы,
No
te
me
vayas
lejos
Не
уезжай
далеко,
Ven
por
favor
Вернись,
пожалуйста.
Para
un
momento
tu
tren
Останови
свой
поезд
на
мгновение,
Devuélveme
mi
corazón
Верни
мне
мое
сердце.
Quédate
un
rato
y
deten
el
vicio
de
este
Останься
ненадолго
и
останови
порок
этой
Amor
veloz
Быстрой
любви.
Para
un
momento
tu
tren
Останови
свой
поезд
на
мгновение,
Regálame
tu
corazón
Подари
мне
свое
сердце.
Quédate
un
rato
y
deten
el
vicio
de
este
Останься
ненадолго
и
останови
порок
этой
Amor
veloz
Быстрой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Arellano
Attention! Feel free to leave feedback.