Carlos Arellano - Amor Veloz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Arellano - Amor Veloz




Amor Veloz
Быстрая любовь
Mientras más te vas más te correteo
Чем больше ты уходишь, тем больше я тебя преследую
Y cuando te veo solo un rato es
И когда я вижу тебя лишь на мгновение,
Eres como un pez
Ты словно рыба,
Elusivo y raro
Неуловимая и редкая,
Que nada en el lago de mi embriaguez
Что плавает в озере моего опьянения.
Siempre estás de huida
Ты всегда в бегах,
Siempre en movimiento
Всегда в движении,
Es tu gran invento
Это твое великое изобретение,
Es mi preocupación
Это моя забота.
Se va mi corazón dentro de tu maleta
Мое сердце уезжает в твоем чемодане,
Entre las calcetas y la ropa interior
Между носками и нижним бельем.
Para un momento tu tren
Останови свой поезд на мгновение,
Devuélveme mi corazón
Верни мне мое сердце.
Quédate un rato y deten el vicio de este
Останься ненадолго и останови порок этой
Amor veloz
Быстрой любви.
Para un momento tu tren
Останови свой поезд на мгновение,
Devuélveme mi corazón
Верни мне мое сердце.
Quédate un rato y deten el vicio de este
Останься ненадолго и останови порок этой
Amor veloz
Быстрой любви.
Mientras más te vas más te necesito
Чем больше ты уходишь, тем больше ты мне нужна.
Molesto requisito para desearte así
Мучительное условие, чтобы так тебя желать.
Y cómo reprimir querer estar contigo
И как подавить желание быть с тобой,
siempre en el camino
Ты всегда в пути,
Y yo anclado a ti
А я привязан к тебе.
Al viejo Kerouac hoy se la miento
Старику Керуаку я сегодня лгу,
Su contagioso ejemplo en ti murió
Его заразительный пример в тебе умер.
Y aunque no soy de los que dan consejos
И хотя я не из тех, кто дает советы,
No te me vayas lejos
Не уезжай далеко,
Ven por favor
Вернись, пожалуйста.
Para un momento tu tren
Останови свой поезд на мгновение,
Devuélveme mi corazón
Верни мне мое сердце.
Quédate un rato y deten el vicio de este
Останься ненадолго и останови порок этой
Amor veloz
Быстрой любви.
Para un momento tu tren
Останови свой поезд на мгновение,
Regálame tu corazón
Подари мне свое сердце.
Quédate un rato y deten el vicio de este
Останься ненадолго и останови порок этой
Amor veloz
Быстрой любви.





Writer(s): Carlos Arellano


Attention! Feel free to leave feedback.