Carlos Arellano - No Me Hagas Caso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Arellano - No Me Hagas Caso




No Me Hagas Caso
Не слушай меня
No me hagas caso
Не слушай меня,
Si te digo que te necesito
Если я говорю, что ты мне нужна,
Son tan sólo ganas de provocar
Это лишь желание спровоцировать.
Mis fracasos me hacen ser excedido
Мои провалы делают меня излишне напористым,
Y no hay modo por hoy de cambiar...
И сегодня нет способа это изменить...
Pero no vaya a ser
Но как бы не случилось так,
Que me digas que
Что ты скажешь "да",
Que estás igual
Что ты чувствуешь то же самое
Y que también necesitas de mí...
И что ты тоже нуждаешься во мне...
Mira que yo no soy
Ведь я не тот,
El que te platiqué
О ком я тебе рассказывал,
Ese hombre duro que
Тот сильный мужчина, который
Gobierna al gusto su corazón
Управляет своим сердцем по своему желанию.
Mejor aléjate
Лучше отойди,
Pero no demasiado
Но не слишком далеко.
La verdad no
Правда, я не знаю,
Pero por mientras
Но пока что
Quédate a mi lado
Останься рядом со мной,
A mi lado...
Рядом со мной...
Mejor... mejor... no me hagas caso...
Лучше... лучше... не слушай меня...
No me hagas caso... mejor... mejor... no me hagas caso...
Не слушай меня... лучше... лучше... не слушай меня...
Mejor... mejor... no me hagas caso...
Лучше... лучше... не слушай меня...
No me hagas caso
Не слушай меня,
Si te digo que me haces falta
Если я говорю, что ты мне не хватаешь,
Que poco falta para que sea verdad...
Что скоро это станет правдой...
Si doy un paso
Если я сделаю шаг,
Que me instale en tu alma
Который поселит меня в твоей душе,
Con mucha calma hazme recapacitar...
Очень спокойно заставь меня передумать...
Pero no vaya a ser
Но как бы не случилось так,
Que me digas que
Что ты скажешь "да",
Que estás igual
Что ты чувствуешь то же самое
Y que también necesitas de mí...
И что ты тоже нуждаешься во мне...
De mí...
Во мне...
Mira que yo no soy
Ведь я не тот,
El que te platiqué
О ком я тебе рассказывал,
Ese hombre duro que
Тот сильный мужчина, который
Gobierna al gusto su corazón
Управляет своим сердцем по своему желанию.
Su corazón...
Своим сердцем...
Mejor aléjate
Лучше отойди,
Pero no demasiado
Но не слишком далеко.
La verdad no
Правда, я не знаю,
Pero por mientras
Но пока что
Quédate a mi lado
Останься рядом со мной,
A mi lado...
Рядом со мной...
Pero no vaya a ser
Но как бы не случилось так,
Que no me digas nada
Что ты ничего не скажешь,
Que te dejes querer
Что позволишь себя любить,
Que te sientas enamorada...
Что почувствуешь себя влюбленной...
Enamorada...
Влюбленной...
Mejor... no me hagas caso
Лучше... не слушай меня
Mejor... no me hagas caso
Лучше... не слушай меня
Mejor... no me hagas caso
Лучше... не слушай меня
Mejor... no me hagas caso...
Лучше... не слушай меня...
No...
Нет...






Attention! Feel free to leave feedback.