Un poquitico de carino quiere mi alma desolada en ti lo busco dulce amada para entregarte el corazon.
Ein kleines bisschen Zärtlichkeit ersehnt meine einsame Seele, bei dir suche ich sie, süße Geliebte, um dir mein Herz zu schenken.
Un poquititiico de carino que tu no habras de negarme y sentiras que mis labios juntitos a los tuyos carino han de darte.
Ein ganz kleines bisschen Zärtlichkeit, die du mir nicht verweigern wirst, und du wirst spüren, wie meine Lippen, ganz nah an deinen, Liebste, sie dir geben werden.
Ya veras cielo mio que distinto sera todo.
Du wirst sehen, mein Himmel, wie anders alles sein wird.
Si me entregas tu carino que con ansias yo lo imploro.
Wenn du mir deine Zärtlichkeit schenkst, um die ich dich so sehnsüchtig bitte.
Un poquititico de carino que tu no habras de negarme y sentiras que mis labios juntitos a los tuyos carino han de darte.
-.-.
Ein ganz kleines bisschen Zärtlichkeit, die du mir nicht verweigern wirst, und du wirst spüren, wie meine Lippen, ganz nah an deinen, Liebste, sie dir geben werden.
-.-.