Carlos Baute - ¿Y ahora qué? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Baute - ¿Y ahora qué?




Me enseñaste que una mirada te dice más que dos mil palabras, ¿y ahora qué?
Ты научил меня, что один взгляд говорит тебе больше двух тысяч слов, и что теперь?
¿Y ahora qué?
И что теперь?
Yo te compuse tantas canciones, te he regalado ya tantas flores, ¿y ahora qué?
Я написал тебе так много песен, я подарил тебе так много цветов, и что теперь?
¿Y ahora qué?
И что теперь?
Tantos desayunos en la cama
Так много завтраков в постели
Cómo yo te amaba, ¿quién te amaba?
Как я любил тебя, кто любил тебя?
Tu recuerdo sigue aquí a mi lado
Твоя память все еще здесь, рядом со мной.
No puedo estar lejos de tus labios
Я не могу быть далеко от твоих губ.
No digas que no
Не говори нет.
Solo te pido
Я просто прошу тебя.
Que ya no quieras volver conmigo
Что ты больше не хочешь возвращаться ко мне.
Que en este tiempo casi te olvido
Что за это время я почти забыл тебя.
Porque después de tanto buscarte yo me encuentro perdido
Потому что после стольких поисков тебя я потерялся.
Y digo: "te necesito"
И я говорю: "Ты мне нужен".
Grito, aunque ya te has ido
Я кричу, хотя ты уже ушел.
Yo sigo extrañando lo que yo era contigo
Я продолжаю скучать по тому, кем я был с тобой.
Es tan ingrato el amor que te enamora
Так неблагодарна любовь, которая влюбляет тебя.
Te va elevando por un rato y te desploma
Он поднимает тебя на некоторое время и разрушает тебя.
El amor baila con el son que a ti te toca y que
Любовь танцует с сыном, который касается тебя, и что
En este juego en el que lo echamos a suertes
В этой игре мы бросаем вам жребий
siempre ganas y ahora soy el que te pierde
Ты всегда выигрываешь, и теперь я тот, кто теряет тебя.
No valoré cuando ganaba, ¿y ahora qué?
Я не ценил, когда выигрывал, и что теперь?
Tantos desayunos en la cama
Так много завтраков в постели
Cómo yo te amaba, ¿quién te amaba?
Как я любил тебя, кто любил тебя?
Tu recuerdo sigue aquí a mi lado
Твоя память все еще здесь, рядом со мной.
No puedo estar lejos de tus labios
Я не могу быть далеко от твоих губ.
No digas adiós
Не прощайся.
Solo te pido
Я просто прошу тебя.
Que ya no quieras volver conmigo
Что ты больше не хочешь возвращаться ко мне.
Que en este tiempo casi te olvido
Что за это время я почти забыл тебя.
Porque después de tanto buscarte yo me encuentro perdido
Потому что после стольких поисков тебя я потерялся.
Y digo: "te necesito"
И я говорю: "Ты мне нужен".
Grito aunque ya te has ido
Я кричу, хотя ты уже ушел.
Yo sigo extrañando lo que yo era contigo
Я продолжаю скучать по тому, кем я был с тобой.
Me enseñaste que una mirada te dice más que dos mil palabras, ¿y ahora qué?
Ты научил меня, что один взгляд говорит тебе больше двух тысяч слов, и что теперь?
¿Y ahora qué?
И что теперь?
Solo te pido
Я просто прошу тебя.
Que ya no quieras volver conmigo
Что ты больше не хочешь возвращаться ко мне.
Que en este tiempo casi te olvido
Что за это время я почти забыл тебя.
Porque después de tanto buscarte yo me encuentro perdido
Потому что после стольких поисков тебя я потерялся.
Y digo: "te necesito"
И я говорю: "Ты мне нужен".
Grito aunque ya te has ido
Я кричу, хотя ты уже ушел.
Yo sigo extrañando lo que yo era contigo (todo lo quiero contigo)
Я продолжаю скучать по тому, кем я был с тобой (все, что я хочу с тобой).
no sabes cuánto te extraño (lo quiero contigo todo)
Ты не знаешь, как сильно я скучаю по тебе хочу все это с тобой).
Todo lo que yo era contigo
Все, что я был с тобой.
Todo, todo, todo contigo (todo lo quiero contigo, todo)
Все, все, все с тобой (все, что я хочу с тобой, все)
Todo lo que yo era contigo (todo lo quiero contigo, todo)
Все, что я был с тобой (все, что я хочу с тобой, все).
Todo lo que yo era contigo
Все, что я был с тобой.





Writer(s): Marc Montserrat I Ruiz, Pedro Elipe Navarro, Carlos Roberto Baute Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.