Carlos Berlanga - Qué sería de mí sin ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Berlanga - Qué sería de mí sin ti




Qué sería de mí sin ti
Что было бы со мной без тебя
La temporada acaba de empezar,
Сезон только начался,
Diez años, meses y hasta un día más.
Десять лет, месяцев и даже на день больше.
Frente a la cárcel con un Louis Vuitton
Перед тюрьмой с Louis Vuitton
Todo se acabó.
Все кончено.
Soy libre, soy libre al fin.
Я свободен, я наконец-то свободен.
Fiel a su idea no se arrepintió
Верная своей идее, ты не раскаялась
Y, aunque mató al marido, lo heredó.
И, хотя ты убила мужа, ты унаследовала его состояние.
Cumplió condena y tuvo que esperar,
Ты отбыла срок и должна была ждать,
No salió tan mal.
Все вышло не так уж плохо.
Soy libre, soy libre al fin.
Я свободен, я наконец-то свободен.
No está tan sola,
Ты не так одинока,
American Express,
American Express,
Nuevos amigos
Новые друзья
Para los que el dinero es rey.
Для которых деньги - король.
¿Qué sería de mi sin ti?
Что было бы со мной без тебя?
Mira un fajo de billetes y ...
Смотрю на пачку банкнот и ...
¿Cuál sería mi porvenir?
Каким было бы мое будущее?
Mira un fajo de billetes y ...
Смотрю на пачку банкнот и ...
Sigues siendo mi salvación.
Ты по-прежнему мое спасение.
Mira un fajo de billetes o dos.
Смотрю на пачку банкнот или две.
Eres mi dios.
Ты мой бог.
Llega a su casa y empieza a llamar,
Ты приходишь домой и начинаешь звонить,
Nadie se pone, nadie quiere hablar,
Никто не отвечает, никто не хочет говорить,
Ni el peluquero la quiere peinar,
Даже парикмахер не хочет тебя причесывать,
Vacío social.
Социальная пустота.
Soy libre, soy libre al fin.
Я свободен, я наконец-то свободен.
Hay otros mundos fuera de Madrid,
Есть другие миры за пределами Мадрида,
Ya no hay pasado si te vas de aquí
Прошлого больше нет, если ты уедешь отсюда
Y todo crimen se puede ocultar
И любое преступление можно скрыть
En otra ciudad.
В другом городе.
Soy libre, soy libre al fin.
Я свободен, я наконец-то свободен.
No está tan sola,
Ты не так одинока,
American Express,
American Express,
Nuevos amigos
Новые друзья
Para los que el dinero es rey.
Для которых деньги - король.
¿Qué sería de mi sin ti?
Что было бы со мной без тебя?
Mira un fajo de billetes y ...
Смотрю на пачку банкнот и ...
¿Cuál sería mi porvenir?
Каким было бы мое будущее?
Mira un fajo de billetes y ...
Смотрю на пачку банкнот и ...
Sigues siendo mi salvación.
Ты по-прежнему мое спасение.
Mira un fajo de billetes o dos.
Смотрю на пачку банкнот или две.
Eres mi dios.
Ты мой бог.
¿Qué sería de mi sin ti?
Что было бы со мной без тебя?
Mira un fajo de billetes y ...
Смотрю на пачку банкнот и ...
¿Cuál sería mi porvenir?
Каким было бы мое будущее?
Mira un fajo de billetes y ...
Смотрю на пачку банкнот и ...
Sigues siendo mi salvación.
Ты по-прежнему мое спасение.
Mira un fajo de billetes o dos.
Смотрю на пачку банкнот или две.
Eres mi dios.
Ты мой бог.
Mira un fajo de billetes o dos.
Смотрю на пачку банкнот или две.
Eres mi dios.
Ты мой бог.
Mira un fajo de billetes o dos.
Смотрю на пачку банкнот или две.
Eres mi dios.
Ты мой бог.
Mira un fajo de billetes o dos.
Смотрю на пачку банкнот или две.
Mira un fajo de billetes o dos.
Смотрю на пачку банкнот или две.





Writer(s): Carlos Garcia Berlanga Manrique


Attention! Feel free to leave feedback.