Carlos Carreira feat. Diego Ojeda - Para la Otra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Carreira feat. Diego Ojeda - Para la Otra




Para la Otra
На следующий раз
Recuerdame para la otra
На следующий раз напомни мне,
No salir de casa sin llevar abrigo,
чтобы не выходить из дома без пальто,
La vida es muy cruel aquí no tengo tu calor y se me cuela el frío.
жизнь слишком жестока, здесь нет твоего тепла, и холод пробирает меня.
Recuerdame para la otra
На следующий раз напомни мне,
No dejar las llaves en aquel cajón.
чтобы не оставлять ключи в том ящике.
Recuerdame para la otra
На следующий раз напомни мне,
Que hasta a los hoteles
что даже в отелях
Les faltan estrellas, no estás tu
не хватает звезд, если нет тебя,
Para mirarlas, son paisajes grises
чтобы смотреть на них, это серые пейзажи,
Que hago yo con ellas.
что мне с ними делать.
Recuerdame para la otra
На следующий раз напомни мне,
No dejar la ropa en otro colchón.
чтобы не оставлять одежду на чужой постели.
No importa cuantas despedidas tengamos escritas nunca es buen momento de decir adiós.
Неважно, сколько прощаний у нас написано, никогда неподходящее время говорить "прощай".
Y aunque la vida siga bebiendose los días, ahora te confieso me duele la ropa no me la quitas.
И хотя жизнь продолжает пить дни, теперь признаюсь, мне больно носить одежду, если ты ее не снимаешь.
Y aunque la vida siga pasando tan de prisa, cuándo me quedo sólo es recuerdo el que me cura las heridas.
И хотя жизнь продолжает так быстро лететь, когда я остаюсь один, только воспоминание о тебе исцеляет мои раны.
Recuerdame para la otra
На следующий раз напомни мне,
No soltar tu abrazo
не отпускать твои объятия,
Aunque tu me lo pidas.
даже если ты попросишь.
Recuerdame para la otra
На следующий раз напомни мне,
No sacar de viaje
не брать в поездку
Una maleta rota.
сломанный чемодан.
Avisame es que me pierdo
Предупреди меня, если я потеряюсь,
Por buscar tu nombre
ища твое имя
En un bar de copas.
в баре.
Recuerdame para la otra
На следующий раз напомни мне,
No salir de casa
не выходить из дома
Sin tu bendición.
без твоего благословения.
No importa cuantas despedidas tengamos escritas nunca es buen momento de decir adiós.
Неважно, сколько прощаний у нас написано, никогда неподходящее время говорить "прощай".
Y aunque la vida siga bebiendose los días, ahora te confieso me duele la ropa no me la quitas.
И хотя жизнь продолжает пить дни, теперь признаюсь, мне больно носить одежду, если ты ее не снимаешь.
Y aunque la vida siga pasando tan de prisa, cuándo me quedo sólo es recuerdo el que me cura las heridas.
И хотя жизнь продолжает так быстро лететь, когда я остаюсь один, только воспоминание о тебе исцеляет мои раны.
Y aunque la vida siga bebiendose los días, ahora te confieso me duele la ropa no me la quitas.
И хотя жизнь продолжает пить дни, теперь признаюсь, мне больно носить одежду, если ты ее не снимаешь.
Y aunque la vida siga pasando tan de prisa, cuándo me quedo sólo es recuerdo el que me cura las heridas.
И хотя жизнь продолжает так быстро лететь, когда я остаюсь один, только воспоминание о тебе исцеляет мои раны.
Recuerdame para la otra
На следующий раз напомни мне,
No soltar tu abrazo
не отпускать твои объятия,
Aunque tu me lo pidas.
даже если ты попросишь.






Attention! Feel free to leave feedback.