Lyrics and translation Carlos Carreira feat. Jaime Flores - De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendí
que
todo
puede
ser
posible
Я
узнал,
что
всё
возможно,
Que
el
amor
es
una
luz
imperceptible
Что
любовь
— незримый
свет,
Que
se
asoma
en
la
mirada
Который
виден
во
взгляде
De
los
que
en
verdad
se
aman.
Тех,
кто
по-настоящему
любит.
Aprendí
que
no
hacen
falta
las
palabras
Я
узнал,
что
слова
не
нужны,
Entendí
que
nuestros
besos
tienen
alas
Понял,
что
у
наших
поцелуев
есть
крылья,
Que
se
van
desde
la
boca
enredándose
Они
летят
от
губ,
сплетаясь,
Hasta
el
alma.
До
самой
души.
Supe
el
motivo
de
mi
existir
Я
понял
смысл
своего
существования,
Pude
encontrar
para
qué
seguir
Нашёл,
ради
чего
жить
дальше,
Supe
que
nada
sería
lo
mismo
Понял,
что
всё
было
бы
иначе,
Si
no
estuvieras
aquí.
Если
бы
тебя
не
было
рядом.
De
ti,
de
ti,
de
ti
se
fue
pintando
mi
vida
Тобой,
тобой,
тобой
раскрашена
моя
жизнь,
De
ti,
de
ti,
de
ti
se
me
llenó
el
corazón
Тобой,
тобой,
тобой
наполнилось
моё
сердце,
De
ti
probé
lo
dulce
de
la
fruta
prohibida
С
тобой
я
вкусил
сладость
запретного
плода,
De
ti
me
habla
cada
canción.
О
тебе
поёт
каждая
песня.
De
ti,
de
ti,
de
ti
nace
la
luz
que
me
guía
От
тебя,
от
тебя,
от
тебя
рождается
свет,
ведущий
меня,
De
ti,
de
ti,
de
ti
se
me
ha
llenado
la
voz
Тобой,
тобой,
тобой
наполнен
мой
голос,
Por
ti
lo
tengo
todo,
más
de
lo
que
quería
Благодаря
тебе
у
меня
есть
всё,
даже
больше,
чем
я
хотел,
Por
ti
me
siento
loco
de
amor
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
от
любви.
De
ti,
aprendí
a
darlo
todo
sin
medida
От
тебя
я
научился
отдавать
всё
без
остатка,
A
sacarle
la
verdad
a
las
mentiras
Отличать
правду
от
лжи,
A
reírle
a
la
tristeza
y
a
llorar
por
alegría
Смеяться
над
грустью
и
плакать
от
радости,
Supe
el
motivo
de
mi
existir
Я
понял
смысл
своего
существования,
Pude
encontrar
para
que
seguir
Нашёл,
ради
чего
жить
дальше,
Supe
que
no
nada
sería
lo
mismo
Понял,
что
всё
было
бы
иначе,
Si
no
estuvieras
aquí
Если
бы
тебя
не
было
рядом.
De
tí,
de
tí,
de
tí
se
fue
pintando
mi
vida
Тобой,
тобой,
тобой
раскрашена
моя
жизнь,
De
tí,
de
tí,de
tí
se
me
lleno
el
corazón
Тобой,
тобой,
тобой
наполнилось
моё
сердце,
De
tí
probé
lo
dulce
de
la
fruta
prohibida
С
тобой
я
вкусил
сладость
запретного
плода,
De
tí
me
habla
cada
canción
О
тебе
поёт
каждая
песня.
De
tí,
de
tí,
de
tí
nace
la
luz
que
me
guía
От
тебя,
от
тебя,
от
тебя
рождается
свет,
ведущий
меня,
De
tí,
de
tí,
de
tí
se
me
ha
llenado
la
voz
Тобой,
тобой,
тобой
наполнен
мой
голос,
Por
ti
lo
tengo
todo,
más
de
lo
que
quería
Благодаря
тебе
у
меня
есть
всё,
даже
больше,
чем
я
хотел,
Por
ti
me
siento
loco
de
amor
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
от
любви.
De
ti,
de
ti,
de
tí
se
fue
pintando
mi
vida
Тобой,
тобой,
тобой
раскрашена
моя
жизнь,
De
tí,
de
tí,
de
tí
se
me
lleno
el
corazón
Тобой,
тобой,
тобой
наполнилось
моё
сердце,
De
tí
probé
lo
dulce
de
la
fruta
prohibida
С
тобой
я
вкусил
сладость
запретного
плода,
De
ti
me
habla
cada
canción
О
тебе
поёт
каждая
песня.
De
tí,
de
tí,
de
tí
nace
la
luz
que
me
guía
От
тебя,
от
тебя,
от
тебя
рождается
свет,
ведущий
меня,
De
tí,
de
tí,
de
tí
se
me
ha
llenado
la
voz
Тобой,
тобой,
тобой
наполнен
мой
голос,
Por
ti
lo
tengo
todo,
más
de
lo
que
quería
Благодаря
тебе
у
меня
есть
всё,
даже
больше,
чем
я
хотел,
Por
ti
me
siento
loco
de
amor
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.