Lyrics and translation Carlos Carreira - La Última Oportunidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Oportunidad
Последний шанс
Tendrás
que
decirme
adiós
Тебе
придется
сказать
мне
"прощай"
Después
de
tantas
veces
que
me
fui
После
стольких
раз,
когда
я
уходил
Si
no
pude
ser
capaz
Если
я
не
смог
De
ver
el
fondo
y
te
creí
Разглядеть
суть
и
поверил
тебе
Aquí
estoy
y
te
propongo
reaccionar
Я
здесь
и
предлагаю
тебе
взять
себя
в
руки
No
querrías
vivir
al
lado
Ты
же
не
хочешь
жить
рядом
De
un
humano
en
soledad
С
одиноким
человеком
No
seré
yo
esta
vez
quien
huya
В
этот
раз
не
я
буду
тем,
кто
убежит
Por
que
no
supo
entender
Потому
что
не
смог
понять
Por
que
no
supo
querer
Потому
что
не
смог
полюбить
Por
que
no
entendí
las
reglas
en
Потому
что
я
не
понял
правил
в
Tus
juegos
de
poder
Твоих
играх
власти
Así
es
que
te
vas
Так
что
ты
уходишь
O
te
dejas
de
quejar
Или
прекращаешь
жаловаться
No
eh
cambiado
en
absoluto
Я
совсем
не
изменился
No
hay
secretos
que
ocultar
Нет
секретов,
которые
нужно
скрывать
Así
es
que
te
vas
Так
что
ты
уходишь
O
te
dejas
de
quejar
Или
прекращаешь
жаловаться
Por
que
nunca
es
suficiente
Потому
что
тебе
всегда
мало
Por
que
siempre...
pides
mas
Потому
что
ты
всегда...
просишь
большего
Te
propongo
darnos
cuenta
Я
предлагаю
нам
осознать
Como
somos
en
verdad
Кто
мы
есть
на
самом
деле
Enfocarnos
en
lo
bueno
y
lo
demás
Сосредоточиться
на
хорошем,
а
всё
остальное
Dejarlo
atrás
Оставить
позади
Suficientemente
corta
es
la
Жизнь
слишком
коротка,
Vida
para
amar
Чтобы
любить
Para
malgastar
las
letras
que
de
Чтобы
тратить
слова,
которые
должны
были
Amor
debían
hablar
Говорить
о
любви
No
seré
yo
esta
vez
quien
huya
Не
я
буду
тем,
кто
убежит
в
этот
раз
Por
que
no
supo
escuchar
Потому
что
не
смог
услышать
Quien
no
supo
como
amar
Кто
не
смог
любить
Quien
demuestre
cobardía
persiguiendo
libertad
Кто
проявляет
трусость,
преследуя
свободу
Así
es
que
te
vas
Так
что
ты
уходишь
O
te
dejas
de
quejar
Или
прекращаешь
жаловаться
No
eh
cambiado
en
absoluto
Я
совсем
не
изменился
No
hay
secretos
que
ocultar
Нет
секретов,
которые
нужно
скрывать
Así
es
que
te
vas
Так
что
ты
уходишь
O
te
dejas
de
quejar
Или
прекращаешь
жаловаться
Por
que
nunca
es
suficiente
Потому
что
тебе
всегда
мало
Por
que
siempre...
pides
mas
Потому
что
ты
всегда...
просишь
большего
Así
es
que
te
vas
Так
что
ты
уходишь
O
te
dejas
de
quejar
Или
прекращаешь
жаловаться
No
eh
cambiado
en
absoluto
Я
совсем
не
изменился
No
hay
secretos
que
ocultar
Нет
секретов,
которые
нужно
скрывать
Así
es
que
te
vas
Так
что
ты
уходишь
O
te
dejas
de
quejar
Или
прекращаешь
жаловаться
Por
que
huyes
el
momento
Потому
что
ты
убегаешь
от
момента
Tendrás
que
decirme
adiós
Тебе
придется
сказать
мне
"прощай"
Después
de
tantas
veces
que
me
fui
После
стольких
раз,
когда
я
уходил
Dime
de
una
vez
que
puedes
y
si
no...
Скажи
мне
раз
и
навсегда,
что
ты
можешь,
а
если
нет...
Comienzate
a
despedir
Начинай
прощаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.