Carlos Carreira - No Descansaré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Carreira - No Descansaré




No Descansaré
Не успокоюсь
que la distancia puede ser letal
Знаю, расстояние может быть смертельным,
Que los pronósticos están muy mal
Что прогнозы очень плохи,
Que es muy difícil mantener en pie las ganas
Что очень трудно сохранить желание.
que suena tonto decirte que hoy
Знаю, глупо говорить тебе, что сегодня
He descubierto que todo este amor
Я обнаружил, что вся эта любовь
Se entrega entero incluso al saber perdida la batalla
Отдается целиком, даже зная, что битва проиграна.
Que puedo hacer
Что я могу сделать,
Si te volviste mi motor
Если ты стала моим двигателем,
Mi primer pensamiento, la caricia del viento
Моей первой мыслью, лаской ветра
En la cometa de mi corazón
На воздушном змее моего сердца.
Y no descansaré
И я не успокоюсь,
Hasta ver en tus ojos un amanecer
Пока не увижу в твоих глазах рассвет,
Despertando a tu lado los dos abrazados
Просыпаясь рядом, обнявшись,
Deteniendo el tiempo una y otra vez
Останавливая время снова и снова.
No descansaré
Не успокоюсь,
Hasta ser el motivo que encienda tu piel
Пока не стану причиной, зажигающей твою кожу,
El que te cante al oído la canción que escribo
Тем, кто поет тебе на ухо песню, которую я пишу,
Por que lo que siento hoy me ha puesto en pie
Потому что то, что я чувствую сегодня, поставило меня на ноги.
Y no descansaré, hasta verme de nuevo
И я не успокоюсь, пока снова не увижу себя,
Besando tu boca hasta hacerte entender que me muero por ti
Целующим твои губы, пока ты не поймешь, что я умираю по тебе.
que en un minuto todo va a cambiar
Знаю, что через минуту все изменится,
Que un paso en firme es mejor que volar
Что твердый шаг лучше, чем полет,
Que la imaginación es buena solo si piensas igual
Что воображение хорошо, только если ты думаешь так же.
Que puedo hacer, si te volviste mi motor
Что я могу сделать, если ты стала моим двигателем,
Mi primer pensamiento, la caricia del viento
Моей первой мыслью, лаской ветра
En la cometa de mi corazón
На воздушном змее моего сердца.
Y no descansaré hasta ver en tus ojos un amanecer
И я не успокоюсь, пока не увижу в твоих глазах рассвет,
Despertando a tu lado los dos abrazados
Просыпаясь рядом, обнявшись,
Deteniendo el tiempo una y otra vez
Останавливая время снова и снова.
No descansaré hasta ser el motivo que encienda tu piel
Не успокоюсь, пока не стану причиной, зажигающей твою кожу,
El que te cante al oído la canción que escribo
Тем, кто поет тебе на ухо песню, которую я пишу,
Por que lo que siento hoy me ha puesto en pie
Потому что то, что я чувствую сегодня, поставило меня на ноги.
Y no descansaré, hasta verme de nuevo
И я не успокоюсь, пока снова не увижу себя,
Besando tu boca hasta hacerte entender que me muero por ti
Целующим твои губы, пока ты не поймешь, что я умираю по тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.