Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
vale
el
rezago
en
el
regazo
de
un
gobierno
paternal
Es
ist
nicht
wert,
sich
im
Schoß
einer
väterlichen
Regierung
auszuruhen
No
valen
las
noticias
de
las
dos
Es
sind
die
Nachrichten
um
zwei
Uhr
nicht
wert
Con
tanta
sangre
derramada
a
nivel
mundial
Bei
so
viel
Blutvergießen
weltweit
No
vale
que
el
mundo
se
hunda
sin
poder
tenderle
una
mano
Es
ist
nicht
wert,
dass
die
Welt
untergeht,
ohne
ihr
eine
Hand
reichen
zu
können
No
vale
que
la
vida
sea
tan
corta
como
para
pasarlo
por
alto
Es
ist
nicht
wert,
dass
das
Leben
so
kurz
ist,
um
es
zu
übersehen
No
vale
que
desde
Ciudad
Juárez
hasta
Chiapas
los
niños
tengan
armas
Es
ist
nicht
wert,
dass
von
Ciudad
Juárez
bis
Chiapas
Kinder
Waffen
haben
No
vale
que
carguen
con
más
de
una
cruz
ya
en
sus
espaldas
Es
ist
nicht
wert,
dass
sie
schon
mehr
als
ein
Kreuz
auf
ihren
Schultern
tragen
No
vale
que
el
amorn
o
tenga
juicio
y
simile
enemigos
Es
ist
nicht
wert,
dass
die
Liebe
kein
Urteil
kennt
und
Feinde
nachahmt
No
vale
el
terrorismo
a
la
razón
del
individuo
Der
Terrorismus
gegen
die
Vernunft
des
Individuums
ist
es
nicht
wert
No
vale
que
de
hambre
mueran
niños
sin
hogar
Es
ist
nicht
wert,
dass
obdachlose
Kinder
an
Hunger
sterben
No
vale
que
hagamos
documentales
en
vez
de
ayudar
Es
ist
nicht
wert,
dass
wir
Dokumentarfilme
machen,
anstatt
zu
helfen
En
vez
de
ayudar,
en
vez
de
ayudar
Anstatt
zu
helfen,
anstatt
zu
helfen
Pues
de
ser
así,
resulta
que
nuestro
destino
Denn
wenn
es
so
ist,
stellt
sich
heraus,
dass
unser
Schicksal
Ya
no
alcanza
ni
para
soñar
nicht
einmal
mehr
zum
Träumen
reicht
Una
vida
trabajando
y
que,
como
pago
la
felicidad,
la
felicidad
Ein
Leben
lang
arbeiten
und
als
Lohn
dafür
das
Glück,
das
Glück
Brillante
utopía
que
nos
lleva
a
la
realidad
Eine
strahlende
Utopie,
die
uns
zur
Realität
führt
Ya
vez,
que
es
lo
que
nos
deja
la
verdad
Siehst
du,
das
ist
es,
was
die
Wahrheit
uns
hinterlässt
De
alguna
forma,
para
así
buscar
Auf
irgendeine
Weise,
um
so
zu
suchen,
Encontrar
la
armonía
que
ha
perdido
nuestro
andar
die
Harmonie
zu
finden,
die
unser
Gang
verloren
hat
Es
tiempo
de
pensar
si
un
futuro
lo
podremos
afrontar
Es
ist
Zeit
zu
überlegen,
ob
wir
einer
Zukunft
begegnen
können
No
vale
cruzarse
de
brazos
y
no
caminar
Es
ist
nicht
wert,
die
Arme
zu
verschränken
und
nicht
zu
gehen
Es
tiempo
de
abrir
paso
a
la
conciencia
social
Es
ist
Zeit,
dem
sozialen
Bewusstsein
Platz
zu
machen
No
vale,
no
vale
ver
que
puede
funcionar
Es
ist
nicht
wert,
nicht
wert
zu
sehen,
dass
es
funktionieren
könnte
Que
puede
funcionar,
que
puede
funcionar
Dass
es
funktionieren
könnte,
dass
es
funktionieren
könnte
Pues
de
ser
así,
resulta
que
nuestro
destino
Denn
wenn
es
so
ist,
stellt
sich
heraus,
dass
unser
Schicksal
Ya
no
alcanza
ni
para
soñar
nicht
einmal
mehr
zum
Träumen
reicht
Una
vida
trabajando
y
que,
como
pago
la
felicidad,
la
felicidad
Ein
Leben
lang
arbeiten
und
als
Lohn
dafür
das
Glück,
das
Glück
Brillante
utopía
que
nos
lleva
a
la
realidad
Eine
strahlende
Utopie,
die
uns
zur
Realität
führt
Ya
vez,
que
es
lo
que
nos
deja
la
verdad
Siehst
du,
das
ist
es,
was
die
Wahrheit
uns
hinterlässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.