Carlos Carreira - Pídeme Tu Libertad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Carreira - Pídeme Tu Libertad




Pídeme Tu Libertad
Проси у меня свою свободу
Piedeme que me detenga que algo no anda bien
Проси меня остановиться, что-то не так,
No es falta de ganas debes suponer
Дело не в отсутствии желания, ты должна понимать.
Y es cuestion de tiempo nuestra diferencia
И это вопрос времени - наша разница.
Pideme que me detenga yo no se que hacer
Проси меня остановиться, я не знаю, что делать,
A este corazon no puedo someter
Этому сердцу я не могу приказывать.
Es tu falda quien aviva este problema
Твоя юбка раздувает эту проблему.
Y dime por favor que ya no piense mas
И скажи мне, пожалуйста, чтобы я больше не думал,
Que trate de olvidar, que este amor pronto terminara
Чтобы я попытался забыть, что эта любовь скоро закончится.
Y dime por favor aunque sienta dolor
И скажи мне, пожалуйста, даже если я чувствую боль,
Me trate de alejar, por miedo a naufragar
Чтобы я попытался уйти, из страха утонуть.
Y deja que yo me reponga
И позволь мне оправиться
De lo que tu tersa piel dejo en mi memoria
От того, что твоя нежная кожа оставила в моей памяти,
Para asi saber
Чтобы узнать,
Si hay algo en esta historia para continuar
Есть ли что-то в этой истории, чтобы продолжать.
Y deja que yo te proponga
И позволь мне предложить тебе:
La vida es tan corta
Жизнь так коротка,
Y en menos de un mes
И меньше чем через месяц
Ya habran pasado diez
Уже пройдет десять
Razones para asi saber
Причин, чтобы узнать,
Que existe entre tu y yo
Что существует между тобой и мной
Algo por que luchar
Что-то, за что стоит бороться.
Y mientras pideme tu libertad
А пока проси у меня свою свободу,
Y mientras pideme tu libertad
А пока проси у меня свою свободу.
Pideme que me detenga ya no aguanto mas
Проси меня остановиться, я больше не выдержу,
La vida me pasa y no puedo aceptar
Жизнь проходит мимо, и я не могу принять
Ni un segundo mas lejos de tu prescencia
Ни секунды больше вдали от твоего присутствия.
Pideme que me detenga y dime la verdad
Проси меня остановиться и скажи мне правду,
Si lo que yo siento, tu sientes igual
То, что я чувствую, чувствуешь ли ты то же самое?
Acabemos ya con esta indiferencia
Покончим же с этим равнодушием.
Y dime por favor que ya no piense mas
И скажи мне, пожалуйста, чтобы я больше не думал,
Que trate de olvidar, que este amor pronto terminara
Чтобы я попытался забыть, что эта любовь скоро закончится.
Y dime por favor aunque sienta dolor
И скажи мне, пожалуйста, даже если я чувствую боль,
Me trate de alejar, por miedo a naufragar
Чтобы я попытался уйти, из страха утонуть.
Y deja que yo me reponga
И позволь мне оправиться
De lo que tu tersa piel dejo en mi mermoria
От того, что твоя нежная кожа оставила в моей памяти,
Para asi saber
Чтобы узнать,
Si hay algo en esta historia para continuar
Есть ли что-то в этой истории, чтобы продолжать.
Y deja que yo te proponga
И позволь мне предложить тебе:
La vida es tan corta
Жизнь так коротка,
Y en menos de un mes
И меньше чем через месяц
Ya habran pasado diez
Уже пройдет десять
Razones para asi saber
Причин, чтобы узнать,
Que existe entre tu y yo
Что существует между тобой и мной
Algo por que luchar
Что-то, за что стоит бороться.
Y mientras pideme tu libertad
А пока проси у меня свою свободу,
Y mientras pideme tu libertad
А пока проси у меня свою свободу.
Tu libertad x 3
Твою свободу x 3






Attention! Feel free to leave feedback.