Carlos Carreira - Todo por buscar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Carreira - Todo por buscar




Todo por buscar
Всё ради поиска
Desperté abrazado a ti, aunque no dormí contigo.
Проснулся в твоих объятиях, хоть и не спал с тобой.
Me bastó tu olor impregnado en mi mente, para no despegar mi cabeza de tu pecho una vez mas.
Мне хватило твоего аромата, запечатленного в моей памяти, чтобы вновь уткнуться головой в твою грудь.
La almohada repitió tu nombre como hace tiempo mi voz.
Подушка повторяла твое имя, как когда-то мой голос.
Tuve tantas ganas de volver a soñarte, que a la luna tuve a bien despertar con mi ansiedad.
Мне так хотелось снова увидеть тебя во сне, что я разбудил луну своей тревогой.
Todo por abrir los ojos y encontrar tus pasos.
Всё ради того, чтобы открыть глаза и увидеть твои следы.
Todo por tener el alma puesta en tu mirar.
Всё ради того, чтобы моя душа была устремлена в твой взгляд.
Todo por buscar sueños que van de la mano.
Всё ради поиска снов, которые идут рука об руку.
Todo lo que me provoca amarte mas.
Всё, что заставляет меня любить тебя сильнее.
Toda la que le inyectas cada día a mis zapatos.
Вся вера, которую ты каждый день вселяешь в мои шаги.
Toda la armonía de saber que los sueños, sueños, sueños, sueños son.
Вся гармония знания, что мечты, мечты, мечты, мечты это всего лишь мечты.
Todo lo que soy amor.
Всё, чем я являюсь, любовь моя.
Todo por abrir los ojos y encontrar tus pasos.
Всё ради того, чтобы открыть глаза и увидеть твои следы.
Todo por tener el alma puesta en tu mirar.
Всё ради того, чтобы моя душа была устремлена в твой взгляд.
Todo por buscar sueños que van de la mano.
Всё ради поиска снов, которые идут рука об руку.
Todo lo que me provoca amarte mas.
Всё, что заставляет меня любить тебя сильнее.
Toda la que le inyectas cada día a mis zapatos.
Вся вера, которую ты каждый день вселяешь в мои шаги.
Toda la armonía de saber que los sueños, sueños son.
Вся гармония знания, что мечты, мечты это всего лишь мечты.
Todo lo que soy amor.
Всё, чем я являюсь, любовь моя.
¿Quién fuera tu trovador, corazón?
Кем бы стать, твоим певцом, любимая?





Writer(s): Carlos Sanchez Carreira


Attention! Feel free to leave feedback.