Lyrics and translation Carlos Carreira - Waiting for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
esta
servida
tu
copa
de
vino
Твой
бокал
вина
уже
наполнен
La
luna
encendida,
la
playa
es
testigo
Луна
зажглась,
пляж
— наш
свидетель
I'm
waiting
for
you,
I'm
waiting
for
you
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
Todo
el
silencio,
tu
cuerpo
es
mi
templo
В
полной
тишине,
твое
тело
— мой
храм
Tu
risa
alimento,
tus
ojos
el
fuego
Твой
смех
— моя
пища,
твои
глаза
— огонь
I'm
waiting
for
you,
I'm
waiting
for
you
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
Hay
algo
en
ti
que
me
desarma
В
тебе
есть
что-то,
что
меня
обезоруживает
Un
"no
se
que"
qué
"que
se
yo"
Не
знаю
что,
какое-то
"что
я
знаю"
Solo
te
puedo
decir
lo
que
me
haces
sentir
Могу
лишь
сказать,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Si
me
miras
así
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
Un
"no
se
que"
qué
"que
se
yo"
Не
знаю
что,
какое-то
"что
я
знаю"
Con
un
abrazo
ya
siento
que
bailo
al
compás
del
latido
de
tu
corazón
Одного
твоего
объятия
достаточно,
чтобы
я
танцевал
в
ритме
биения
твоего
сердца
I'm
just
waiting,
I'm
simple
waiting
Я
просто
жду,
я
просто
жду
Waiting
for
you,
waiting
for
you
Жду
тебя,
жду
тебя
El
universo
te
quiere
a
mi
lado
Вселенная
хочет,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Por
eso
los
astros
ya
están
alineados
Поэтому
звезды
уже
выстроились
в
ряд
I'm
waiting
for
you,
I'm
waiting
for
you
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
Hay
algo
en
ti
que
me
desarma
В
тебе
есть
что-то,
что
меня
обезоруживает
Un
"no
se
que"
qué
"que
se
yo"
Не
знаю
что,
какое-то
"что
я
знаю"
Solo
te
puedo
decir
lo
que
me
haces
sentir
Могу
лишь
сказать,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Si
me
miras
así
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
Un
"no
se
que"
qué
"que
se
yo"
Не
знаю
что,
какое-то
"что
я
знаю"
Con
un
abrazo
ya
siento
que
bailo
al
compás
del
latido
de
tu
corazón.
Одного
твоего
объятия
достаточно,
чтобы
я
танцевал
в
ритме
биения
твоего
сердца.
Y
sin
temor
a
equivocarme
И,
не
боясь
ошибиться,
Sientes
algo
inexplicable
Ты
чувствуешь
что-то
необъяснимое
Un
algo...
Que
no
se
puede
entender
Что-то...
Что
невозможно
понять
Un
"no
se
que"
qué
"que
se
yo"
Не
знаю
что,
какое-то
"что
я
знаю"
Solo
te
puedo
decir
lo
que
me
haces
sentir
Могу
лишь
сказать,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Si
me
miras
así
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
Un
"no
se
que"
qué
"que
se
yo"
Не
знаю
что,
какое-то
"что
я
знаю"
Con
un
abrazo
ya
siento
que
bailo
al
compás
del
latido
de
tu
corazón
Одного
твоего
объятия
достаточно,
чтобы
я
танцевал
в
ритме
биения
твоего
сердца
I'm
just
waiting,
I'm
simple
waiting
Я
просто
жду,
я
просто
жду
Waiting
for
you,
waiting
for
you
Жду
тебя,
жду
тебя
Wating
for
you,
waiting
for
you
Жду
тебя,
жду
тебя
Guapa
con
tu
mirada
me
robaste
Красавица,
твоим
взглядом
ты
меня
покорила
Yo
se
que
es
verdad,
no
dejo
un
minuto
de
pensarte
Я
знаю,
это
правда,
я
не
перестаю
о
тебе
думать
Sin
hablar
que
me
dejaste
y
ahora
como
hacerte
ver
Без
слов
ты
меня
околдовала,
и
теперь,
как
мне
дать
тебе
понять,
Que
tengo
un
mundo
que
perder
Что
мне
есть
что
терять
Que
estoy
solo
junto
a
tu
piel
Что
я
живу
только
твоей
кожей
And
nobody
says
I'm
should
И
никто
не
говорит,
что
я
должен
I'm
waiting
for
you.
Я
жду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Resoort, Jan Loechel
Attention! Feel free to leave feedback.