Lyrics and translation Carlos Carreira - Y Si Mañana (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Mañana (En Vivo)
А если завтра (Вживую)
No
hay
promesas
q
pretendan,
ser
eternas
Нет
обещаний,
претендующих
на
вечность,
Hoy
entiendo
q
estas
bien,
pero
recuerda
Сегодня
я
понимаю,
что
тебе
хорошо,
но
помни,
Para
amar
es
necesaria
la
verdad
Для
любви
необходима
правда.
Y
si
mañana
А
если
завтра
Buscas
alivio
en
otros
brazos,
otra
espalda
Ты
будешь
искать
утешения
в
других
объятиях,
на
другом
плече,
Si
es
otra
boca
la
q
llame
tu
mirar
Если
другой
взгляд
привлечет
твой,
Me
daré
cuenta
q
es
mejor
para
los
dos
Я
пойму,
что
так
лучше
для
нас
обоих.
Y
si
mañana
А
если
завтра
Tu
voz
se
quiebra
al
pronunciar
estas
palabras
Твой
голос
дрогнет,
когда
ты
произнесешь
эти
слова,
Cuando
un
te
amo
nada
mas
no
diga
nada
Когда
"я
люблю
тебя"
больше
ничего
не
будет
значить,
Caeré
en
la
cuenta
q
es
mejor
decir
adiós
Я
пойму,
что
лучше
сказать
прощай.
Sin
despedidas
Без
прощаний,
Sin
nada
más
q
la
distancia
entre
nosotros
Ничего,
кроме
расстояния
между
нами,
Ahogando
en
llanto
la
ilusión
de
darlo
todo
Утопая
в
слезах
от
несбывшейся
мечты
отдать
всё,
Sin
q
el
hubiera
haga
mella
entre
los
dos
Чтобы
"а
если
бы"
не
терзало
нас
обоих.
Yo
por
mi
parte
Я
же
со
своей
стороны,
Tomando
en
cuenta
todo
lo
q
has
destruido
Принимая
во
внимание
всё,
что
ты
разрушила,
Te
guardare
las
cartas
q
aun
no
te
escribo
Сохраню
письма,
которые
тебе
ещё
не
написал,
Y
el
rompecabezas
de
mi
corazón
И
пазл
моего
сердца.
Disfruta
el
viaje
Наслаждайся
путешествием,
Nadie
se
ha
muerto
por
amor
es
bien
sabido
Никто
не
умирал
от
любви,
это
всем
известно,
Aunq
me
muerda
las
entrañas
por
buscarte
Хотя
меня
изнутри
будет
терзать
желание
найти
тебя,
No
seré
yo
quien
se
interponga
en
tu
destino
Я
не
стану
тем,
кто
встанет
на
твоем
пути.
Sin
despedidas
Без
прощаний,
Sin
nada
más
q
la
distancia
entre
nosotros
Ничего,
кроме
расстояния
между
нами,
Ahogando
en
llanto
la
ilusión
de
darlo
todo
Утопая
в
слезах
от
несбывшейся
мечты
отдать
всё,
Sin
q
el
hubiera
haga
mella
entre
los
dos
Чтобы
"а
если
бы"
не
терзало
нас
обоих.
Yo
por
mi
parte
Я
же
со
своей
стороны,
Tomando
en
cuenta
todo
lo
q
has
destruido
Принимая
во
внимание
всё,
что
ты
разрушила,
Te
guardare
las
cartas
q
aun
no
te
escribo
Сохраню
письма,
которые
тебе
ещё
не
написал,
Y
el
rompecabezas
de
mi
corazón
И
пазл
моего
сердца.
Disfruta
el
viaje
Наслаждайся
путешествием,
Nadie
se
ha
muerto
por
amor
es
bien
sabido
Никто
не
умирал
от
любви,
это
всем
известно,
Aunq
me
muerda
las
entrañas
por
buscarte
Хотя
меня
изнутри
будет
терзать
желание
найти
тебя,
No
seré
yo
quien
se
interponga
en
tu
destino
Я
не
стану
тем,
кто
встанет
на
твоем
пути.
No
seré
yo,
quien
interrumpa
tu
camino
Не
стану
я,
кто
прервет
твой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.