Lyrics and translation Carlos Chaouen - Este Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
querer
que
no
me
quiere
apenas,
Эта
любовь,
что
почти
меня
не
любит,
A
penas
es
vacío
que
me
llena,
Пустота,
что
лишь
меня
наполняет,
Y
oscuridad
en
una
risa
queda,
И
тьма,
что
в
смехе
утихает,
Queda
la
paz
cuando
se
es
de
arena.
Мир
становится
покоем,
когда
песок
насыпает.
Y
los
animales
casi
siempre
preocupados
por
la
gente,
И
животные
вечно
беспокоятся
о
людях,
Y
los
afluentes
que
se
olvidan
hacia
donde
están
sus
mares.
И
притоки
забыли,
где
их
моря.
Una
mañana
de
Enero
todas
las
nubes
se
abrieron
para
permitir
Одним
январским
утром
все
облака
рассеялись,
чтобы
позволить
Partos
de
amor
en
el
cielo.
Рождению
любви
на
небесах.
Y
no
me
digas
nada
si
me
monto
en
un
velero
y
en
vez
de
velas,
И
не
смей
ничего
говорить,
если
я
сяду
на
парусник
и
вместо
парусов,
Que
vaya
a
besos
y
que
no
ande
si
no
te
quiero.
Буду
плыть
на
поцелуях
и
не
двигаться,
если
не
буду
тебя
любить.
Y
no
me
digas
nada
si
amanezco
en
tu
ventana
como
un
jilguero,
И
не
смей
ничего
говорить,
если
я
появлюсь
в
твоем
окне,
как
щегол,
Y
que
no
cante
y
que
no
vuele
si
no
te
beso.
И
не
буду
петь
и
летать,
если
не
поцелую
тебя.
Este
placer
de
no
sentirse
quieto
en
Это
удовольствие
не
сидеть
на
месте
El
umbral,
del
tiempo
y
el
misterio,
На
пороге
времени
и
секрета,
La
claridad
donde
se
aviva
el
fuego,
Ясность,
в
которой
разгорается
огонь,
Porque
te
vas
si
aun
me
quedan
versos.
Ибо
ты
уходишь,
а
у
меня
еще
есть
стихи.
Y
la
gente
que
se
olvida
que
son
animales
И
люди,
которые
забыли,
что
они
животные
Y
los
mares
conquistando
nuevos
afluentes
И
моря,
завоевывающие
новые
притоки
Una
mañana
de
Enero...
Одним
январским
утром...
Y
no
me
digas
nada
si
me
monto
en
un
velero
y
en
vez
de
velas,
И
не
смей
ничего
говорить,
если
я
сяду
на
парусник
и
вместо
парусов,
Que
vaya
a
besos
y
que
no
ande
si
no
te
quiero.
Буду
плыть
на
поцелуях
и
не
двигаться,
если
не
буду
тебя
любить.
Y
no
me
digas
nada
si
amanezco
en
tu
ventana
como
un
jilguero,
И
не
смей
ничего
говорить,
если
я
появлюсь
в
твоем
окне,
как
щегол,
Y
que
no
cante
y
que
no
vuele
si
no
te
beso.
И
не
буду
петь
и
летать,
если
не
поцелую
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos
Album
Respirar
date of release
20-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.