Lyrics and translation Carlos Chaouen - Flores Secas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Secas
Засохшие цветы
Hay
flores
secas
en
esta
mañana
Вот
засохшие
цветы
этим
утром
Y
una
resaca
de
pasarme
de
ti
И
похмелье
оттого,
что
я
переспал
с
тобой
Me
entra
frío
en
el
porvenir
Меня
пробирает
дрожь
от
будущего
No
tengo
abrigo
y
cierro
la
ventana.
У
меня
нет
пальто,
и
я
закрываю
окно.
No
tengo
fe
en
el
exceso
de
ganas
У
меня
нет
веры
в
излишнюю
страстность
No
tengo
ganas
de
hacerme
el
café
У
меня
нет
желания
варить
кофе
Y
he
derruido
el
castillo
de
arena
И
я
разрушил
песчаный
замок
Y
con
el
fango
me
he
hecho
una
muralla
en
la
piel.
И
сделал
из
грязи
стену
на
своей
коже.
Estoy
pensando
en
musas
y
arañas
Я
думаю
о
музах
и
пауках
A
ver
si
alguna
deja
de
tejer
Может,
кто-нибудь
прекратит
плести
Y
confecciona
un
jersey
de
lana
И
свяжет
шерстяной
свитер
Para
el
invierno
tenerme
algo
que
poner
Чтобы
зимой
было
во
что-то
одеться
Y
no
me
eches
de
menos
И
не
скучай
по
мне
Que
el
recuerdo
es
un
veneno
Потому
что
воспоминания
— это
яд
Yo
vivo
en
la
soledad
Я
живу
в
одиночестве
Con
tanta
gente
que
me
da
miedo
С
таким
количеством
людей,
которые
меня
пугают
Siempre
nos
quedará
un
alto
el
fuego
У
нас
всегда
будет
перемирие
Una
bandeja
de
plata
y
un
mar
de
cristal
Серебряный
поднос
и
хрустальное
море
Y
un
par
de
besos
ante
el
espejo
И
пара
поцелуев
перед
зеркалом
Y
un
rostro
nuevo
como
zapatos
viejos.
И
новое
лицо,
как
старые
туфли.
Con
el
sabor
de
tu
caverna
de
carne
С
ароматом
твоей
плотяной
пещеры
A
caramelo
se
va
el
último
tren
Сладостью
обернется
последний
поезд
Hay
una
fuente
y
detrás
una
sed
Есть
источник,
а
за
ним
— жажда
Y
entre
tus
pies
se
va
perdiendo
la
tarde.
И
вечер
теряется
у
твоих
ног.
Quizás
turista
buscando
la
playa
Может,
турист,
ищущий
пляж
Cógeme
del
bolsillo
azul
un
papel
Возьми
из
моего
синего
кармана
бумажку
Me
he
enamorado
de
la
chica
de
ayer
Я
влюбился
в
девушку
вчера
Detras
del
grifo,
tienes
una
raya
y
tu
carnet
За
краном
у
тебя
есть
помада
и
права
Y
no
me
eches
de
menos
И
не
скучай
по
мне
Que
el
recuerdo
es
un
veneno
Потому
что
воспоминания
— это
яд
Yo
vivo
en
la
soledad
Я
живу
в
одиночестве
Con
tanta
gente
que
me
da
miedo
С
таким
количеством
людей,
которые
меня
пугают
Siempre
nos
quedará
un
alto
el
fuego
У
нас
всегда
будет
перемирие
Una
bandeja
de
plata
y
un
mar
de
cristal
Серебряный
поднос
и
хрустальное
море
Y
un
par
de
besos
ante
el
espejo
И
пара
поцелуев
перед
зеркалом
Y
un
rostro
nuevo
como
zapatos
viejos.
И
новое
лицо,
как
старые
туфли.
Hay
flores
secas
en
esta
mañana
Вот
засохшие
цветы
этим
утром
Y
una
resaca
de
pasarme
de
ti
И
похмелье
оттого,
что
я
переспал
с
тобой
Me
entra
frío
en
el
porvenir
Меня
пробирает
дрожь
от
будущего
No
tengo
abrigo
y
cierro
la
ventana.
У
меня
нет
пальто,
и
я
закрываю
окно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos
Album
Respirar
date of release
20-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.