Carlos Chaouen - La Nena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Chaouen - La Nena




La Nena
Девушка
Me quitas nena la pena
Ты избавляешь меня от печали, дорогая,
Cuando vienes a por mí.
Когда приходишь за мной.
Cuando vienes a por mí.
Когда приходишь за мной.
Cuando vienes a por mí.
Когда приходишь за мной.
Me das tu cuerpo de arena
Ты отдаешь мне свое изящное тело,
Veneno para vivir
Яд, который я пью, чтобы жить
Y se me ensancha la vena
И мои жилы наполняются кровью,
Cuando vienes a por
Когда ты приходишь за мной.
Y nos vamos al paredón
И мы идем к обрыву,
De sed y de locura
Изнывая от жажды и безумия,
Para echar en la hoguera
Чтобы бросить в костер
La holgura de tu corazón.
Малодушие твоего сердца.
Me das la calma serena
Ты даришь мне спокойствие или
O una tormenta febril
Бросаешь в лихорадочную бурю,
Cuando vienes a por
Когда ты приходишь за мной.
Si nos damos la libertad
Если мы даруем друг другу свободу,
Que no tiene la luna
Которой нет у луны,
Para saltar y no rotar
Чтобы прыгнуть без оглядки
Para ser uno y reventar
И стать единым целым.
Si yo pudiera vivir
Если бы я мог всю жизнь
Toda la vida entre tu pelo, cielo.
Провести среди твоих волос, моя дорогая.
Me saco a bocados la razón
Я готов лишиться разума,
No hay paraíso del amor
Ведь нет влюбленного рая
Que esté fuera de ti.
Вне тебя.
Como se dice a la espera
Как назвать томительное ожидание,
Que se agarre al pretil
Ждущее у балконных перил,
Cuando vienes a por
Когда ты приходишь за мной,
Y nos damos la libertad
И мы даруем друг другу свободу,
Que no tiene la luna
Которой нет у луны,
Para saltar y no rotar
Чтобы прыгнуть без оглядки
Para ser uno y reventar
И стать единым целым.
Si yo pudiera vivir
Если бы я мог всю жизнь
Toda la vida entre tu pelo, cielo.
Провести среди твоих волос, моя дорогая.
Yo me saco a bocados la razón
Я готов лишиться разума,
No hay paraíso del amor
Ведь нет влюбленного рая
Que esté fuera de ti.
Вне тебя.
Cuando vienes a por
Когда ты приходишь за мной,
Y nos vamos al paredón
И мы идем к обрыву,
De sed y de locura
Изнывая от жажды и безумия,
Para echar en la hoguera
Чтобы бросить в костер
La electricidad que con la velocidad va cambiando.
Все то электричество, что так быстро меняется.
Sube un espacio fuera de todo
Вознесись к пространству за пределами всего,
Baja un infierno de oro
Низвергнись в золотой ад,
Y se convierte en un bosque de agua
И превратись в водяную чащу
Como si fueran colores profundos
Словно глубокие цвета,
Que se derrame en tu rostro de ángel
Что разливаются по твоему ангельскому лицу,
Quiero comerte los ojos
Я хочу съесть твои глаза,





Writer(s): Juan Carlos Sánchez Ceballos


Attention! Feel free to leave feedback.