Lyrics and translation Carlos Chaouen - Mundo Numérico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Numérico
Немного Чисел
Puedes
contar
las
estrellas
que
hay
en
el
cielo,
Я
могу
посчитать
звезды
на
небе,
Pero
no
puedes
saber
cuáles
sostienen
deseos,
Но
не
могу
узнать,
на
каких
из
них
исполняются
желания,
Puedes
contar
las
horas
que
hay
en
un
lapso
de
tiempo,
Могу
сосчитать
часы
в
определенном
промежутке
времени,
Pero
no
el
tiempo
que
tiene
cabida
en
una
boca
a
deshora.
Но
не
могу
измерить
время,
отведенное
слову,
сказанному
невпопад.
Y
los
lunares
que
te
cuento,
А
родинки,
о
которых
я
тебе
рассказываю,
Son
los
cuentos
que
me
invento,
Это
истории,
которые
я
придумываю,
Pero
tengo
el
infinito
y
más,
Но
у
меня
есть
бесконечность
и
даже
больше,
En
tu
verbo
infinitivo
e
imperfecto.
В
твоем
глаголе,
несовершенном
и
бесконечном.
Los
lugares
donde
encuentro
Места,
где
я
нахожу
Las
miradas
más
amables
Самые
добрые
взгляды,
Siempre
son
inabarcables
Всегда
беспредельны,
Quién
pudiera
ser
fracción
de
lo
que
siento...
Кто
бы
мог
стать
частицей
того,
что
я
чувствую...
Cómo
se
mide
cuánto
ama
un
corazón,
Как
измерить,
насколько
любит
сердце,
Cuál
es
el
agua
que
cae
en
un
chaparrón,
Сколько
воды
падает
во
время
ливня,
Quién
tiene
el
aire
que
le
falta
a
tu
pulmón,
У
кого
есть
воздух,
которого
не
хватает
твоему
легкому,
Cómo
unos
ojos
pueden
dar
tanto
calor.
Как
чьи-то
глаза
могут
давать
столько
тепла.
Cómo
se
miden
las
mañanas
moribundas
Как
измеряются
умирающие
утра
Con
cuánto
se
inunda
un
oasis
de
preguntas.
Насколько
переполняется
оазис
вопросов.
Súmame
los
de
amor,
Прибавь
мне
те
касания,
что
были
с
любовью,
Y
quítame
los
besos
que
di
sin
corazón
И
вычти
поцелуи,
данные
без
сердца
Háblale
al
dios
del
Sol,
Поговори
с
богом
Солнца,
Numérame
los
huesos
Сосчитай
мне
кости,
Hasta
que
solo
te
quedes
la
voz,
Пока
у
тебя
не
останется
только
голос,
Te
quedes
la
voz...
Твой
голос...
Puedes
contar
las
pupilas
que
siempre
tienden
al
sexo,
Ты
можешь
посчитать
зрачки,
которые
всегда
жаждут
секса,
La
simetría
no
tiene
cabida
cuando
la
luz
es
veneno.
Симметрии
нет
места,
когда
свет
- яд.
Puedes
contar
las
gotitas
que
hay
en
un
llanto
sereno,
Ты
можешь
сосчитать
капли
в
тихом
плаче,
Pero
no
puedes
saber
la
penita
que
alimenta
el
barreno.
Но
не
можешь
узнать
боль,
которая
питает
страдание.
Y
los
lunares
que
te
cuento,
А
родинки,
о
которых
я
тебе
рассказываю,
Son
los
cuentos
que
me
invento
Это
истории,
которые
я
придумываю,
Pero
tengo
el
infinito
y
más,
Но
у
меня
есть
бесконечность
и
даже
больше,
En
tu
ser
diminutivo
e
imperfecto.
В
твоем
существе,
несовершенном
и
малом.
Los
lugares
donde
encuentro
Места,
где
я
нахожу
Las
miradas
más
amables
Самые
добрые
взгляды,
Siempre
son
insobornables,
Всегда
неподкупны,
Quién
pudiera
ser
canción
a
pleno
viento...
Кто
бы
мог
стать
песней
на
вольном
ветру...
Cómo
se
mide
cuánto
ama
un
corazón,
Как
измерить,
насколько
любит
сердце,
Cuál
es
el
agua
que
cae
en
un
chaparrón,
Сколько
воды
падает
во
время
ливня,
Quién
tiene
el
aire
que
le
falta
a
tu
pulmón,
У
кого
есть
воздух,
которого
не
хватает
твоему
легкому,
Cómo
unos
ojos
pueden
dar
tanto
calor.
Как
чьи-то
глаза
могут
давать
столько
тепла.
Cómo
se
miden
las
mañanas
moribundas
Как
измеряются
умирающие
утра
Con
cuánto
se
inunda
un
oasis
de
preguntas.
Насколько
переполняется
оазис
вопросов.
Súmame
los
de
amor,
Прибавь
мне
те
касания,
что
были
с
любовью,
Y
quítame
los
besos
que
di
sin
corazón
И
вычти
поцелуи,
данные
без
сердца
Súmame
al
dios
del
Sol,
Прибавь
мне
бога
Солнца,
Numérame
los
huesos
Сосчитай
мне
кости,
Hasta
que
solo
te
quedes
la
voz...
Пока
у
тебя
не
останется
только
твой
голос...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Sánchez Ceballos
Album
Respirar
date of release
20-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.